
Электронная
364.9 ₽292 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Главная героиня, Тынагыргын, - студентка Казанского вуза, но ее родители и бабушка живут в далеком Магадане. Бабушка-шаманка всю жизнь прожила в чукотском поселении, но с Тыной они очень близки. В наследство бабушка оставляет внучке деревянное блюдо, которое передавалось долгие годы по женской линии: от бабушки к внучке.
Тына не верит в волшебство, но деревянное блюдо работает, и на нем действительно может появиться все, что она пожелает. Но пугает девушку не блюдо , а волк, который ходит за ней по пятам. И почему-то новым знакомым Тына доверяет, а вот Волку - нет. Чтобы разобраться в этой истории, Тыне придется вернуться в Магадан.
Щепотка мудрости, щепотка загадочности, щепотка юмора, щепотка сказки - и вот получилась такая интересная, увлекательная история с ноткой философии.
Север - он не только суров и холоден, он красив, загадочен и приветлив. Вот только люди забыли о многом и выстроили уж очень много границ. Нам-то они жить не мешают, а вот древние духи считают по-другому. А нужны ли на самом деле эти условности и границы?
Автор подкидывает много интересных вопросов для размышления, отвечает на них и сама, со своей точки зрения, через героев. А что мне больше всего понравилось – это сказки, которые есть в этой книге. Они так оригинально вплетены в сюжет, что я их ждала больше, чем встречи с шаманом. Да-да, признаюсь в этом честно: я, как ребенок, гадала, о чем же будет следующая сказка. И кто же из героев сказки проснется следующим.
Через сказки я изучала народы Севера и Сибири. Нганасанская и негидальская сказки натолкнули меня на мысль поискать, что же это за коренные народы - нганасаны и негидальцы. Я не слышала о них до этого. Меня интересовало все: их культура, история, традиции. Какие же красивые у них народные костюмы.
К именам героев я тоже привыкала и произносила их вслух. Семья спрашивала, что я там бормочу. Тынагыргын, Хурэгэлдын - я натренировалась и очень бодро произносила и читала, а вот с именем бабушки – Гивэвнэут - я так и не подружилась. Я даже переводчик запустила русско-чукотский. Одним словом, я погрузилась в эту историю полностью. Мне было интересно все. Мне только карты местности не хватило, по которой путешествовали герои.
Эта история – песня, которую затянул древний шаман. Не спеша и монотонно он напевал ее мне, иногда прерываясь на перерыв. И тогда ветра Севера подхватывали его мотив и разносили эту песню по всей округе.

"На деревянном блюде" - теплая, живая история о чувствах девушки, заболевшей наследственной шаманской болезнью (есть и такая). Современный мир, главная героиня Тынагыргын, или по-простому Таня, студентка казанского университета, у которой есть своя квартира, любящие родители. Вот только покоя нет, потому что не ты выбираешь шаманизм, а он тебя. И теперь у главной героини нет ни пути назад, ни возможности отказаться от этого дара. Только вперед, к настоящей себе.
Путь, как водится, неблизкий и тернистый.
Я была в полном восторге от того, как Алина вплела в сюжет чукотские сказки, герои которых оживали, помогали главной героине пройти инициацию и дойти до чертога великого ворона - Кутха.
В книге много снега, но от него тепло и уютно. А еще там есть любовь. Особая, шаманская, необычная и прекрасная в своей чистоте.
Далекий шаманизм и другая культура казались близкими и родными на протяжении всей книги. С интересом читала про Магадан и его окрестности. Добавила те края в список мест, которые хочу посетить.
Хочу отметить обложку книги. Это отдельная любовь! Смотреть на нее можно бесконечно, настолько она хороша. Редко бывает, чтобы восторг вызывали и сама история, и ее художественное оформление.
Спасибо огромное автору за прекрасную историю!


















Другие издания

