история флота
MaksimKoryttsev
- 26 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
Принялся читать воспоминания командующего германским флотом (флотом Открытого моря) в I Мировую войну (далее IМВ) Шеера об этой самой войне на море. Значительный объем своей книги флотоводец отвел Ютландскому сражению. Ввиду того, что любые воспоминания субъективны, решил немного отвлечься, и по-быстрому прочесть относительно современную работу о битве. Чтоб лучше понимать, насколько верно адмирал описывает события.
Напомню, что Ютландское сражение между флотами Великобритании и Германии, состоявшееся 31 мая – 1 июня 1916 г., стало не только самой крупной морской битвой в IМВ, но является и самой масштабной во всей человеческой истории. Да, в следующую мировую войну американцы и японцы собирали еще больше сил. Но чтоб в одном месте, на относительно небольшом участке, где большая часть сил хотя бы периодически оказывалась визуально видимой, такое было только при Ютланде.
О битве, разумеется, знал, читал, включая выдержки из воспоминаний английского командующего в этом сражении Джеллико. Но никогда в тему особо не погружался. Поэтому и взял в руки … не журнал, а мышку, открыл файл и стал просвещаться.
Написано популярным языком, с множеством иллюстраций. В целом, особенно если читатель далек от морской тематики, да и вообще от IМВ, то вопросов к содержанию нет.
Однако на самом деле за небольшим объемом скрываются самые разноплановые проблемы, одни из которых связаны непосредственно с публикацией, другие, по большому счету ее и не касаются.
Что не так в самой работе? Не все карты этапов сражений понятны. Хотя создатели старались – приличная графика, все обозначено циферками и подписями. Потом я нашел первоисточники, и понял, что т.к. графические дизайнеры молодцы в своем деле, но мало сведущи в морской тематике, то и соответствующая получилась картография.
В описании тоже есть ляпы, которые могут быть неверно истолкованы простым читателем. Например, удосужились написать, что хоть немцы активно пользовались радиосвязью, но эта связь кайзермарине в войне больше навредила, чем помогла. Мягко говоря, совершенно неверное утверждение. Проблема в том, что противник перехватывал/ читал радиосвязь. Это делали и англичане, и русские. И вообще во всем виноваты, так сказать, немцы. В начале войны их крейсер недалеко от Риги налетел на камни, и командир корабля не уничтожил все кодовые книги. Они достались русским и, соответственно, союзникам. А вот само по себе пользование радиосвязью у немцев действительно было налажено лучше, чем у англичан.
Еще одна важная мелочь. В описании сражения приводятся расстояния в километрах, хотя правильней писать в кабельтовых. Можно, конечно, сказать, мол, читатель то не осведомлен. Но ведь скорость кораблей дается в узлах, а не в км/ч.
Какие другие проблемы? В общем прочел я журнальчик, и в очередной раз осознал правильность философской фразы: «чем больше знаю, тем меньше я знаю». Полез дальше искать сведения о сражении «по-быстрому». Меня как раз зацепили эти километры. Кстати, в немецкой морской практике тоже принято измерять все в километрах, а, например, калибры орудий в сантиметрах (у нас в миллиметрах). Обратился к Википедии. Приятно был удивлен, что там дана развернутая статья со ссылкой на массу источников. Но переводчик переводил с английского языка, и вообще расстояние указывал в ярдах! Также нет вменяемых карт.
Стал искать в мировой паутинке адекватное, но относительно лаконичное описание Ютландского сражения. И тут сделал для себя открытие, что такого нет! Во всяком случае на первых страницах поисковика не имеется. Если еще текст можно найти приемлемый, то с картографическим материалом печалька. Да и с нормальными объемными работами тоже не сказать, что все хорошо.
Во-первых, карто-схемы взяты из крупных работ. Во-вторых, кто вообще на русском языке нас подробно просвещает о великой битве на море? – Современники событий, в том числе официальный историк Великобритании Корбетт Вильсон (его работы я читал), который сто лет тому назад написал удобную для победителей историю. Есть еще переводчик А. Больных, создавший компилятивный труд, где в меру своих субъективных оценок и пристрастий попытался рассказать о сражении. Непосредственно эту работу я у него не читал, но знаком с его сочинениями (не путать с переводами, за что ему спасибо) на тему военно-морской истории.
Есть еще альтернатива – видео. На Тактик-Медиа вышел целый цикл лекций о сражении. Однако авторы цикла: – физик и историк в одном лице А. Исаев, специализирующийся по Великой отечественной войне на суше, и биолог Ф. Лисицин – любитель военно-морской истории. Есть еще историк К. Жуков – специалист по средневековому оружию. Комментарии, как говориться, излишни. Удивило еще то, что команда сетевой игры «Ворлдшип» тоже создали какую-то беглую характеристику битвы. Хотя обычно они стараются.
В общем большая проблема в освещении Ютландского сражения заключается в том, что, по крайней мере, на русском языке адекватной современной работы нет. Если, все-таки есть, то буду благодарен тому, кто даст ссылку. Ну а я пока постараюсь закрыть этот очередной ящик Пандоры. Как говориться, меньше знаешь, лучше спишь. И да, Шеера надо дочитать.