Мои французы
orlangurus
- 165 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценка
Ваша оценка
Книжка про зайца с чёрными ушами - часть произведения Перошона "Четыре сезона". Это сказка с говорящими животными, и если вы посмотрите на обложку, подумаете, что это нечто в духе творений Союзмультфильма. И на самом деле книгу иллюстрировал очень известный книжный художник Сандро Нардини, но есть нюансы: книга издавалась дешёвеньким изданием, предназначенным для внеклассного чтения в начальной школе в первой половине ХХ-ого века, поэтому и полиграфия не блещет. Иллюстрации настолько тусклые, что и их художественная ценность непонятна. Не повезло книге и с озвучкой, если только не собирались использовать её вместо усыпляющей сказки на ночь.
Сюжет - довольно наглый заяц, тот самый, с чёрными ушами, во время своего довольно бесцельного бега знакомится с другими животными. Ёжик - фу, он ест гадюк, думает заяц! - оказывается его спасителем, когда случается опасная ситуация, кроликов он обзывает капустниками, чем чуть не вызывает немедленную расправу, да и целью для охотника ему тоже пришлось поработать. Как положено в сказке, всё будет хорошо, особенно если заяц не забудет, что
Если читать книгу с ребёнком, изучающим французский, обогащение лексики может быть только в плане названий животных, птиц и растений. Книга с довольно бедным зыком, зато легко читается.
P.S. Случай из практики: дети любят переводить "по чуйке", без заглядывания в словарь. Угадайте, каков перевод фразы "il fit des cabrioles; puis il se mit à sauter, à sauter, dans l’espoir de donner un coup de tête à la lune." На каком кабриолете вместо кульбитов уехал заяц?