
Моя библиотека
Sotofa
- 721 книга
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Такие книги очень полезно читать, хотя бы для того, чтобы осознать, прочувствовать, что сделал Пушкин для русского языка. Ничего плохого не хочу сказать об авторах и о произведениях, составивших сборник. В каждом есть что-то интересное. "Роман и Ольга" А. Бестужева - история несчастных влюбленных в атмосфереу средневековой Руси, завершившаяся счастливо; "Вывеска" О. Сомова рассказывает об одном солдате наполеоновской армии - что интересно, рассказчик - русский дворянин - принимает участие в парикмахере-французе и помогает ему устроить семейное счастье, без каких-то мыслей о мести и прочем (остается пожалеть, что о собственных крестьянах подобные рассказчику люди пеклись меньше - понятное дело, наши мужики по-французски как-то не очень говорят))). "Повесть о Симеоне, суздальском князе" Н. Полевого дает возможность оказаться в эпохе собирания земель вокруг Москвы - времени противоречивом, когда не понятно было, кто друг, а кто враг. "Рассказ моей бабушки" А. Крюкова можно считать предшественником "Капитанской дочки" (кстати, в комментариях составитель и не скрывает, что Пушкин отчасти опирался и на это произведение при написании своей повести). Сюжет повести А. Корниловича "Андрей Безыменный" отчасти напоминает "Дубровского", только дело происходит в годы Петра Великого, и отнимает имение у сироты не сам вельможа, а его угодливый управляющий. Самый живой язык находим в "Регентстве Бирона" К. Масальского. Тут же, несмотря на жуткие события, описываемые в повести, и более всего забавных сцен или диалогов (больше всего мне запомнился капитан Ханыков, друг главного героя, в традициях начала XIX века названного Валерианом, - чем-то он на шекспировского Меркуцио похож))).
И все-таки, продираясь через фразы, в которых так или иначе чувствуется влияние французского языка или книжной учености, начинаешь ценить прозу Пушкина. Это сейчас легкость его кажется естественной, а то и не легкостью вовсе, а тогда...

Однажды орел спрашивал у ворона: скажи, ворон птица, отчего живешь ты на белом свете триста лет, а я всего на все только тридцать три года? – Оттого, батюшка, отвечал ему ворон, что ты пьешь живую кровь, а я питаюсь мертвечиной. Орел подумал: давай попробуем и мы питаться тем же. Хорошо. Полетели орел да ворон. Вот завидели палую лошадь; спустились и сели. Ворон стал клевать, да похваливать. Орел клюнул раз, клюнул другой, махнул крылом и сказал ворону: нет, брат ворон; чем триста лет питаться падалью, лучше раз напиться живой кровью, а там что бог даст!
















Другие издания

