Книги в мире 2talkgirls
JullsGr
- 6 350 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Классик японской литературы Юкио Мисима зачастил в российские книжные с "новыми" романами, которые до сих пор не переводились. Неожиданно и приятно! Как минимум отечественные читатели смогут рассмотреть автора с разных сторон, изредка – вполне нестандартных. Для тех, кто читал "Исповедь маски", "Золотой храм" и "Маркизу де Сад", возможно, станет откровением, что прославившийся своими драмами писатель мог запросто издать вполне легкомысленный, хотя и непростой любовный роман без страданий и особых драматических подтекстов. Вполне в русле литературной моды тех лет.
"Девушка из хорошей семьи" – одновременно и очевидная насмешка над японской интеллигенцией 50-х годов, когда послевоенная нищета сменилась сытостью и подражанием американским буржуа (Карл Маркс, ты где?), и погружение в женскую психологию, где Мисима всё-таки не мог обойтись без обманки. Условный любовный треугольник накладывается на социальную составляющую, консервативные порядки (мужчина – на работе, женщина – на кухне, дочь – на смотринах женихов) сталкиваются с книжными стереотипами в отношениях и подозрениями, растущими как снежный ком там, где их быть не должно. В определённой степени сам автор играет с читателями, заставляя ждать стопроцентно предсказуемого финала, в котором всё происходит иначе.
В целом эта короткая новелла (на русском за счёт верстки её растянули на 288 страниц) вряд ли удивит не только фанатов автора. Она написана по шаблону жанра, изобилует совершенно не яркими персонажами (скорее типажами), практически лишена развития. Но как слепок эпохи и необычный текст для разнопланового Мисимы (недавно выходила и пародия на пьесу театра Но – "Игры зверей") вполне достойна оказаться в библиотечке японской литературы.

К азиатской литературе я отношусь прохладно и настороженно. На фоне всеобщего обожания я все время чувствую себя тем человеком, который очень пытается в тренды, но это и снаружи выглядит кринжово, и внутри себя он прикол не выкупает.
⠀
И как бы я снова тут. Я снова не понимаю прикол. "Девушка из хорошей семьи" поставила меня в тупик отсутствием какой-либо динамики, интересных или ярких деталей и внятного посыла.
⠀
Да, здесь затрагиваются важные темы, например, брак, верность, доверие, традиции. Но лично на мой вкус подано это все так пресно и уныло!
⠀
Книга меня не зацепила, не натолкнула на какие-то мысли и рассуждения, хотя темы затрагиваются интересные. Она в целом не оставила во мне никакого следа, и от этого мне так обидно.
⠀
Я была настроена полюбить эту книгу. Я прямо предвкушала, как смогу ею проникнуться и прямо прочувствовать каждую мысль автора!
⠀
Но, как говорится, все чудеса света проходят в школе, и новых пока не открыли. Такие дела

Книга рассказывает историю Касуми - девушки, происходящей из традиционной японской семьи, которую можно считать образцовой. Их быт налажен, они ни в чем не нуждаются. Касуми окружена заботой, ей стараются дать все самое лучшее и обеспечить достойное будущее. Она учится в университете, особо не знает бед, но при этом ощущает некое беспокойство.
Мисима раскрывает личность Касуми через ее окружение: отца, мать, брата, невестку, подругу и мужа. Каждому из них в повести отводится место, но при этом автор не злоупотребляет их жизнеописанием. В книге даются лишь те детали, которые помогают объяснить логику поступков Касуми. Я, кажется, употребила слово "логика"? Погорячилась. Логики в ее поступках не было никакой. Правильнее было бы сказать "мотивы ее поведения".
Мисима не делит героев на чисто положительных и чисто отрицательных, поэтому они получились у него ни капли не оторванными от реальности. Всё, как и в жизни: люди совершают ошибки и извлекают из них уроки. Все, кроме Касуми. И вот здесь начинается самое интересное. Автор с удивительной точностью воспроизвел внутренний мир девушки, мечущейся от одного к другому, совершенно не понимающей своих истинных желаний. Это моменты, когда человек злится на внешний мир, но не может объяснить, что именно вызывает внутренний дискомфорт.
Мысли и поступки Касуми практически с самого начала вызывали отторжение. Ее пренебрежение семейными ценностями родителей и брата, а также насмешки над романтическими рассказами подруги обескураживали. Хотелось понять, почему она себя так ведет. И если эти моменты с натяжкой можно было объяснить отсутствием у нее на тот момент личной жизни и, в некоторой степени, одиночеством, то последующие события развеяли эту теорию.
Знакомство Касуми с будущим мужем и ее манера общения с ним уже намекали на её нарциссический тип личности. В семейной жизни все стало еще более усугубляться. Аннотация обещала "глубокий анализ преображения женщины в браке". Для меня слово "преображение" - это изменение в лучшую сторону, а у главной героини я его не увидела. Точнее, была одна сцена, в которой она повела себя подобно истинной леди, а дальше ее как будто подменили. Со стороны она выглядела незрелой, закопавшейся в своих обидах, местами даже омерзительной. Трансляция неприкрытого эгоизма, желание, чтобы мир вращался вокруг нее, манипулирование чувствами и беспричинное обвинение тех, кто действительно о ней заботился - разве это и есть преображение?
Отчасти финал может давать надежду на то, что главная героиня преобразилась. Но никаких подтверждений этому автор не предоставил. Как известно, наши ожидания - наши проблемы и, возможно, в дальнейшем Касуми продолжила свои неадекватные выходки. Есть такой типаж людей - когда с ними поговорили, они вроде бы все поняли, а затем через некоторое время всё опять начинает повторяться по кругу. Если это так, то мужу Касуми остается только пожелать терпения (или бежать).
Что касается стиля повествования: оно очень размеренное, без резких переходов. Некоторые даже упоминали его затянутость, но я затянутости не заметила. Авторский слог богатый, поэтичный, обладает классической элегантностью и тщательной проработкой деталей. Рекомендовать эту книгу в качестве первой для знакомства с творчеством автора я бы не стала, а решившимся необходимо иметь в виду, что в процессе чтения может появиться нескрываемое раздражение различной интенсивности. В целом, книга на 8/10. Не считаю, что потратила время зря, но и перечитывать ее не планирую. На один раз вполне неплохой вариант.

Психология женской дружбы странна: Касуми захлестнула непонятно откуда возникшая нелепая враждебность.

Как жаль, что сейчас вместо истории французской литературы, средневековой поэзии, «Песни о Роланде» она записывает в такую же тетрадь унылую повесть своей ревности.

Она попыталась сделать еще глоток из давно пустой чашки, но, увидев на дне вязкую смесь растаявшего сахара и кофейной гущи, поставила чашку на место. Коричневый осадок чем-то напоминал залив на морском берегу. Как будто стоишь у полосы прибоя. Среди красновато-коричневых скал скопились выброшенные бурые водоросли, и мелкие волны, перекатываясь через них, лижут белый песок. Касуми подумала: а где он, этот берег? Может, она там ни разу не бывала, может, пейзаж с этим берегом мелькнул во сне. Вдруг крошечное море и темная кромка берега в чашке исчезли из виду.


















Другие издания

