
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Я не люблю сборники рассказов, потому что не успеваешь толком привыкнуть к одной истории, как уже нужно с ней прощаться и читать новую, мне больше по душе развернутое повествование с долгим и детальным погружением в мир, придуманный автором. А вот с Харуки Мураками и его сборником, состоящим из пяти рассказов, вышло иначе, он прочитался залпом, настолько сильно он мне понравился. Знакомство с Харуки Мураками, одним из самых известных японских авторов, вышло крайне удачным, хотя я долгое время боялась приближаться к его работам, думала, что разочаруюсь, а оказалось, наоборот, очаровалась его творчеством. Своеобразная у автора проза, он мастерски владеет словом, каждый рассказ был написан приятным, тягучим, обволакивающим слогом, читая, моментально попадаешь под их гипноз, и во всех его историях нереальное кажется реальным, а невозможное возможным, так как Мураками умело сочетает фантастику и повседневность. Вполне вероятно, что я не смогла разглядеть за всей фантасмагорией скрытый посыл, многие аллегории уж очень были запутанны, но, безусловно, каждый рассказ имеет огромнейший потенциал, и в каждом из них скрывается свой символизм. Правда, некоторые истории напоминали недоконченные черновики, так как они не имели логического завершения, не давали ответа на все вопросы и заканчивались на полуслове, но вот в этом заключается особый шарм сборника, пропитанный особенным японским колоритом. В целом, мне понравились все рассказы: они разноплановые (есть будничные, есть сюрреалистические истории) и лишены занудности, они оставили свой неизгладимый отпечаток в памяти (некоторые из них хочется перечитать еще раз), но любимчиком стал «Сжечь сарай», я в неописуемом восторге от него, настолько это крутая вещь.
«Светлячок» - меланхоличная, трогательная, щемящая душу повесть. В каждой строчке сквозит грусть героев, на себе ощущаешь все их переживания, печали, сомнения. Центральной темой рассказа являются одиночество и смерть. Герои внутренне надломленные, потерянные, находящиеся в поиске собственного пути люди, у них нет целей в жизни, нет привязанностей к кому-либо. Это эмоциональная и прекрасная история о небанальной дружбе и любви. Самый мелодичный, лирический и красивый рассказ во всем сборнике.
«Сжечь сарай» - драма о легко внушаемом (или, может, излишне любопытном) человеке, который был настолько раззадорен чужими желаниями, что не смог понять, что на самом деле произошло у него под носом. Самый интригующий, эмоционально сильный и неординарный рассказ, а концовку можно интерпретировать по-разному, каждый за «сараями» увидит свою метафору. История пробирает до мурашек, как только доходит ее скрытый подтекст (а может у нас с автором не сходятся мысли, и я неправа). Это ужасный и гениальный авторский ход поражает воображение. В рассказе есть над чем подумать. История полна намеков и недосказанности. Уникальный шедевр, на мой взгляд.
«Танцующая фея» - мистическая, мрачная, жестокая сказка в стиле братьев Гримм. Сказка ложь, дай в ней намек, который лежит на поверхности. Рассказ учит терпению, ведь люди совсем обленились и желают всего и сразу, не хотят долго ждать результатов своей работы. А в некоторых случаях отказываются шевелить и пальцем для достижения своей цели, ищут легкие пути, готовы душу, в данном случае, фее продать, но лишь бы получить желаемое, а ведь, как известно, бесплатный сыр только в мышеловке.
«Слепая ива и спящая девушка» и «Три германские фантазии» - наверное самые странные, необычные и непонятные рассказы, за которыми я не смогла разглядеть тайное послание автора или хотя бы более-менее цельный сюжет. Истории меня совсем не зацепили, к сожалению, от них я, наоборот, впала в ступор.
Сборник придется по вкусу любителям поломать голову над прочитанным. Тем, кому нравится артхаусные произведения и спокойное, тонкое, неторопливое повествование нужно обязательно обратить внимание на этот сборник. А я безусловно буду дальше знакомиться с творчеством Харуки Мураками.

Название рассказа, как, впрочем, и сам рассказ, можно считать метафорическим высказыванием. Харуки Мураками удалось в краткой форме поднять экзистенциальные вопросы.
Коротко о сюжете. Один из героев признается другому герою, который по совместительству выступает рассказчиком этой истории, что любит время от времени жечь сараи. Мол, хобби у него такое, не подумайте ничего лишнего. Сараи эти старые, пустые, никому не нужны, и, предавая их огню, вреда он никому не причиняет. Все это с его слов. У этих двух мужчин есть общая подружка, которая их и познакомила. Надо сказать, что женский образ получился довольно... неоднозначный что ли. Девушка, несмотря на своё явное присутствие, кажется пассивной в плане отсутствия реального интереса к окружающим и незаметной, в том плане, что она живет словно не желая оставлять следов на этой бренной земле. Показателен эпизод с "чисткой мандарина", которого на самом деле нет.
В финале рассказа события принимают ожидаемо-неожиданно мрачный поворот. Но писатель выбирает открытую концовку, так что при желании можно отогнать внутренних демонов и поверить в мирный исход. Если получится их отогнать, конечно.
Но что подразумевается под "сараем"? Почему их надо сжигать? Один из возможных и даже наиболее очевидных ответов может быть связан с прошлым опытом, от которого надо иногда избавляться, чтобы он не давил мёртвым грузом на настоящее и не мешал жить. «Сжигание сарая» становится терапевтическим действием, которое помогает герою. А сам сарай в таком прочтении принимает метафизический смысл.
Могут быть и другие, более печальные версии, связанные с моральными дилеммами в духе Раскольникова. Имеет ли герой право уничтожать условный сарай, даже если от этого сарая нет никакой пользы и он кажется окружающим никчемным? Кто дал ему право решать какой сарай сжечь, а какой оставить нетронутым?

Чем качественная литература отличается от бестселлеров-по-алгоритму? Тем, что такое чтение провоцирует мыслительный процесс, заставляет задуматься. Книга уже закончилась, а шестерёнки в голове крутятся с бешеной скоростью, настоящий брейнштурм. И вот это послевкусие для меня гораздо важнее сюжета.
Забавное вышло у меня знакомство с Харуки Мураками. Причём абсолютно случайно. Я-то думала начать, как полагается, с его книг «Норвежский лес» или «Кафка на пляже» , но времени было мало, и потому формат рассказа меня устраивал.
Надо сказать, что аудиокнига в исполнении Игоря Князева просто отменная! Так и тянет танцевать под ритмы джаза и рок-н-ролла. Настолько грамотно подобрано музыкальное сопровождение, что во многом именно благодаря ему я и дослушала произведение до конца.
Потому что сам рассказ - это полнейший сюр. Я даже не могу сформулировать своё мнение, он оставил меня в смешанных чувствах. Волшебные литературные находки перемежаются с эпизодами, вызывающими полное замешательство и даже омерзение, и оставляют целый рой вопросов и домыслов в голове.
Любопытно, что данный рассказ отчасти вдохновлён древней японской притчей о первых богах Идзанами и Идзанаги, которая отдаленно напоминает классический древнегреческий миф об Орфее. Мне даже стало интересно почитать про японскую мифологию.
Любопытно и то, что многие усматривают поразительное сходство сна о танцующем гноме в рассказе Мураками с ... внезапно! эпизодом сериала «Твин Пикс», хотя автор и отрицает какое-либо влияние Дэвида Линча на своё творчество. Теперь этот карлик в комнате с красными занавесками не идёт у меня из головы.
Интригующая завязка, ловкое балансирование на грани сна и реальности и открытая концовка - Мураками удалось меня удивить, а значит буду читать ещё!
Далее я позволю себе в стиле Мураками следовать потоку мыслей, а их после этого небольшого рассказа немало!
Что мне понравилось:
Что мне не понравилось:
Я была также удивлена количеством научных статей, посвящённых анализу темы контроля над личностью в данном рассказе. Лично мне же сделка с гномом напомнила сказку Андерсена - та же история про ноги или голос :)

Иногда она без всякой причины всматривалась в мои глаза. И всякий раз мне становилось невыносимо грустно.

Минула осень. Настал декабрь. Утренний морозец пробирал до костей. Белый иней осел на крыши сараев, которые по-прежнему стояли на своих местах. Зимние птицы летали по застывшей роще, громко хлопая крыльями. Мир продолжал своё неизменное движение.

Ты жжёшь. Я не жгу. И между этим есть определённое различие. По мне, чем говорить, странно это или нет, прежде хочется выяснить это различие. Для нас обоих.












Другие издания


