
Электронная
529 ₽424 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Все это очень – очень, ОЧЕНЬ – странно. Такое ощущение охватывает читателя с первых страниц и не отпускает до самого конца.
Здесь есть артефакты: трость, листок бумаги, связанные кости.
Классическая Злая ведьма, надменная и зловещая, которая под конец обязательно слетает с катушек.
Загадочные места: скрытые подвалы, потайные двери, дом в гуще леса, автомобиль, который постоянно заглатывает и выплевывает море.
Странные проводники: пеликан, Шалтай-болтай.
Таинственные события, когда друзья и враги моментально меняются ролями.
Призраки: игрушечные, метафорические и настоящие.
И много-много-много чего еще.
Здесь есть интересная история, мир магического реализма с удивительной внутренней логикой и прекрасный язык с яркими образами, некоторые сцены я буквально видела как наяву. Казалось бы, чего еще не хватает для отличной книги? Но меня всю дорогу не отпускало ощущение, что этот текст делает с моей головой что-то противоестественное и неправильное. Что-то в нем не увязано, какой-то важный элемент отсутствует, и текст не позволяет читателю погрузиться в повествование полностью, все время скользишь по поверхности, бьешься, как рыба об лед. Поэтому, хотя книга необычна, не могу сказать, что читать ее приятно. Зато приятно знать, что я ее уже прочитала.

Сюжет + Общее впечатление + Язык: 8+7+8=7,7
Рацио-Эмоцио: 60% - Эмоцио
Блиц-аннотация: Неделя поисков неизвестного никому Бумажного Грааля с побегами от сумасшедших, ведьм и веганских сект. Не роман-тайна и не философская притча, а скорее литературный квест с заранее выключенной глубиной.
Гремучая смесь сказок про Алису Кэрролла, корпуса текстов о Персивале и христианской экзегезы. Все это очень сильно напоминало и "Код да Винчи" Брауна, и "Зубную фею" Джойса. Только в отличии от первого романа - здесь нет никакой серьезности, а от второго - лишь немного магии, которую за таковую и принять сложно. Бонусом - все действие происходит в заштатном городке на западном побережье США ("Ну и дыра!", могла бы воскликнуть Алиса).
Блейлок талантливый рассказчик, благодаря чему действие книги довольно динамичное, хотя общие задачи, которые автор ставил перед текстом довольно скромны и к концу романа скорее отдают флером детской сказки для взрослых с неоправданной долей дидактики. Если убрать сюжет, то от "Грааля" непременно останутся общечеловеческие проповеди о морали, любви, и то, что магия не в волшебстве, а в умении видеть ее в бытовом (и использовать во благо всем и вся).
Главный герой отправляется по заданию музея, в котором работает, на поиски утерянного рисунка Хокусая. Благо он едет в город, где проживает его дядя и любовь детства - его кузина. Дальше в течение недели происходят вещи, которые вполне сродни полному абсурду. Так, например, во всем городе появляются то тут, то там фигурки Шалтая-Болтая, кто-то охотится за скелетом Джона Рёскина, а кто-то поливает свой домашний сад рыбьей кровью, чтобы получить цветы разных оттенков.
Герой вместе с читателем вынужден искать ответы на вопросы, ответы на которые ускользают из рук, если не принять, что в этом мире своеобычного безумия "все может быть". К концу автор все лакирует несколькими моральными выводами, сея великое и доброе в сердца своих читателей.
Сюжет линеен и не предполагает каких-либо разночтений. Владение словом у автора не отнять, а аллюзии так досконально выписаны, что с ними вполне справится даже незадачливый читатель. Правда, в этом и кроется поверхность книги, которая оказывается скорее веселым развлекательным текстом, нежели умудренной философской притчей.
В романе, сотканном из столь разношерстных персонажей, все идет своим чередом, позволяя читателю быть наблюдателем. Но при этом, ряд героев получаются настолько карикатурными, что сквозь текст, волей-неволей, проглядывает слишком уж нехитрый замысел Блейлока (не стоит, дети, трогать руками символы, чтобы не превратить их в мусор). Это и плюс романа, и его же большой минус. И идея вроде интересная, но персонажи, как из детской сказки - лишь функции.
Не стоит ждать от книги каких-то откровений. Поэтому, в случае, если необходимо незатейливо провести пару вечеров - вполне неплохое чтиво. Особенно зайдет, в качестве упражнения разглядывать и считывать аллюзии текста.
Понимаю тех, кто ругает книгу за отсутствие, как таковой, интриги (ожидаются тамплиеры, охота на ведьм и погоня за картинами в Лувре, видимо). Интрига вроде и есть, но ее как бы и нет (а если куда-нибудь идти, то обязательно куда-нибудь придешь). А еще тут даже секс в разбитом на скалах студебеккере посреди океана и парочка непредсказуемых поворотов сюжета.
p.s. И, да, это именно перевод Fanzon, где госпожа переводчица не смогла отличить имя Дин от слова "декан".

Странная книга - вроде бы в ней то, что я люблю, но я ее читала месяца два. Каждый раз, когда берешься за нее - хочется бросить. Прямо невозможно сосредоточиться на тексте, не цепляет, не погружается. Какими-то нечеловеческими усилиями приходилось пробираться через страницы.
Главный герой - музейный работник Говард, приезжает в город детства, чтобы забрать какой-то загадочный рисунок. А там творится какая-то чертовщина, в которой я неумолимо завязла. Его отец, который то мертв, то жив. Куча народу, которому тоже нужен этот рисунок. Любовь Говарда Сильвия, которая вроде его двоюродная сестра. Полоумный дядюшка Говарда Рой, который пытается открыть музей ужасов. Машина с привидениями, разъезжающая по улицам. Какие-то загадочные клейщики, которые собирают в кучи-алтари всякий хлам. Тетка, которая выращивает покрашенные розы. И куча Шалтаев-Болтаев повсюду. Я обожаю Алису Кэрролла и всяческие вариации на эту тему, и я вижу в этой книге кучу отсылок, но это не спасало положения. Сюжет постоянно ускользал из фокуса внимания, и мне хотелось заниматься чем угодно, только не этой книгой. Прямо физически не могла себя заставить прочитать более 10-15 страничек за раз. Возможно, такими кусочками и невозможно проникнуться атмосферой безумия, которую пытался создать автор. Так что мне не понравилось, я не поймала волну)

Публика легко расстается с денежками, если выманить их правильной шляпой.

Поразительно, - откликнулся Говард. На ум ему не шло никакое другое слово, разве что, может быть, "патологично" или "гнусно" или ещё какое-нибудь выражение из дешевого романа ужасов.


















Другие издания

