Природное, Погодное явление
Sudarina_MSI
- 583 книги
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценка
Ваша оценка
Рецензия на роман «Лепестки на волнах».
Автор — Anna.
Изначально можно ошибочно подумать, что писать фанфик проще, чем оригинальную историю. Ведь сеттинг уже проработан, персонажи придуманы, а их характеры прописаны. Остается лишь включить воображение и погрузить героев в водоворот новых событий с той точки, где они были оставлены классиком. Но так кажется лишь на первый взгляд. Я же считаю, что написать хороший фанфик не менее сложно, чем реализовать задумку с нуля. А порой и вовсе труднее. Ведь нужно не только сохранить то, что было создано до тебя и бережно перенести в собственное произведение, но и рассказать историю так, чтобы ни одна деталь в ней не выглядела инородно. Не вызывала отторжение и увлекала не меньше, чем оригинал. Это и есть хороший фанфик. И роман «Лепестки на волнах» как раз относится к их числу.
Произведение заявлено в жанрах приключения, исторический любовный роман и, в целом, полностью им соответствует. Однако есть здесь и кое-что еще. В очередной раз приходится разочаровываться, что в жанровом каталоге АТ не предусмотрен такой пункт, как драма. Хорошо, что есть возможность проставить ее в тэгах. Ведь именно на нее приходится около половины всей жанровой нагрузки в книге. Остальная половина распределяется между приключениями и любовной линией, но делает это неравномерно. Приключенческая часть сконцентрирована в первой трети романа. Затем она резко сменяется на лыр, а тот уже плавно и постепенно перерастает в драму. Такую структуру нельзя назвать ни плюсом, ни минусом. Возможно, кому-то не нравятся такие жанровые скачки, я же к ним отношусь абсолютно спокойно. Тем более в данном случае каждый аспект выполнен на высоком уровне.
Сюжет.
Книга является вольным продолжением романа известного писателя Р. Сабатини «Одиссея капитана Блада», однако знакомства с первоисточником не требует. Тем не менее если вы знакомы с приключениями бывшего бакалавра медицины, то сможете получить от «Лепестков» дополнительную дозу удовольствия. Но с небольшой оговорочкой. О ней мы поговорим чуть позже, а пока вернемся к затравке сюжета.
Май 1689 года. Питер Блад завязывает с пиратской деятельностью и становится губернатором Ямайки. Он правит твердой рукой и живет счастливо со своей возлюбленной Арабеллой Бишоп. Однако семейная идиллия продлится недолго. Приключения начинаются уже с первых строк, когда корабль, на котором плыла Арабелла, терпит крушение, а сама она, получив временную амнезию, попадает в руки старого и давнишнего врага капитана Блада — адмирала Мигеля де Эспиносы. Последний же расценивает это, как идеальную возможность поквитаться с заклятым соперником...
Поскольку дальнейшие события развиваются довольно стремительно, на этом моменте я, пожалуй, остановлюсь пересказывать сюжет и обращусь к динамике, раз уж о ней зашла речь.
События первой четверти книги развиваются быстро и стремительно, именно на этот промежуток приходится большая часть приключений в классическом их пониманий. Дальше динамика резко ослабевает, заканчиваются классические приключения и начинаются новые жанры — элементы любовного романа и драма. Не стану кривить душой — контраст в момент перехода довольно сильный. И если читатель рассчитывал на динамичные приключения от начала до конца, то может забросить роман примерно в этот момент. Что, разумеется, я делать не рекомендую, но счел необходимым вас предупредить. Предупреждены — значит вооружены. Дальше события развиваются плавно и неспешно. Поначалу это может показаться непривычным и временами даже скучным, но к такому темпу к удивлению довольно быстро привыкаешь. Парочка глав — и вот ты уже вполне вклинился в новые реалии повествования и продолжаешь следить за сюжетом. Ибо следить по-прежнему есть, за чем. Только подается блюдо уже под другим соусом.
К логике изложения никаких претензий нет. Все закономерно проистекает из одного в другое. Порой история даже способна искренне удивить, насколько могут переплестись судьбы разных людей. Таких эпизодов на пути сюжета встретится несколько, что очень даже приятно.
Герои.
Пожалуй, это тот самый случай, когда персонажей стоит разбирать в общем, а не по отдельности. Что отличает хороший фанфик от плохого? В хорошем, когда ты видишь знакомых героев, то, извините за тавтологию, узнаешь их не только по именам, но и по характерам. И в «Лепестках» именно тот случай, когда образы персонажей предстают перед читателем именно в том виде, в котором и должны. По крайней мере в начале сюжета. Благородный и ответственный Питер Блад. Внешне скромная и спокойная, но способная на решительные поступки Арабелла Бишоп. Пылающий жаждой мщения испанский адмирал Мигель де Эспиноса. Все они легко узнаваемы и вновь оживают на страницах фанфика. Но что самое примечательное — этим дело не ограничивается. По мере продвижения истории, развиваются и персонажи. Да-да! Они не остаются в рамках, созданных маэстро Сабатини. Они приобретают новые черты. Однако автор не переписывает картину с нуля, а просто вносит небольшие штрихи, дорабатывая образы под свое видение. И это совсем не портит ни книгу, ни персонажей. Поэтому, как я и говорил раньше, поклонники «Одиссеи капитана Блада» должны получить дополнительную порцию удовольствия от романа. Но с одной оговорочкой. И вот сейчас настала пора поговорить об этой самой оговорочке.
Дело в том, что Питер Блад, как могло бы показаться поначалу, отнюдь не центральная фигура произведения. Да, по первой четверти книги может показаться именно так, но потом все резко меняется. И Блад, и Арабелла полностью исчезают из сюжета и возвращаются только к финалу, чтобы вновь громко заявить о себе. Основную же часть истории мы будем наблюдать за их заклятым врагом — адмиралом де Эспиносой. Весьма неожиданный и интересный ход. Тем более там будет, на что посмотреть. И именно с этого момента и начинается жанровый перелом книги в сторону любовного романа и драмы. Эх, я бы мог многое еще тут нарассказать, но ведь это будет лютейшими спойлерами. Оно вам надо? Думаю нет. Поэтому пойдемте дальше.
Язык и стилистика.
Слог автора легкий, в чем я мог убедиться еще ознакомившись с другими работами. Текст проглатывается быстро, без провисаний и запинок. Каких-либо ляпов или опечаток не замечал. Даже если они и есть, то не бросаются в глаза, и в целом произведение хорошо вычитано.
Достоверность.
Если говорить об атмосфере конца XVII века, то она передана вполне правдоподобно и реалистично. Автор бережно воссоздает картину того мира и насыщает его яркими деталями, будь-то костюмы, предметы интерьера, пейзажи и т.д. Однако нигде нет излишнего перегруза. Все подается в меру и ни разу не возникает желания пропустить описательскую часть. Погружение в эпоху происходит плавно и безо всяких усилий. При этом картинка перед глазами яркая и сочная.
Психология отношений.
Пожалуй, одна из самых сильных сторон произведения. Благодаря реалистично созданным (и воссозданным тоже) образам персонажей, их взаимодействие друг с другом постоянно пропитано эмоциональным накалом. И этот накал всегда имеет различный окрас в зависимости от ситуации. От счастья и радости до гнева и печали. И все это выглядит логично и максимально правдоподобно. Именно в перипетиях отношений и рождается та самая драма, которой пропитана эта история. Возможно, поначалу она не будет бросаться в глаза. Но чем больше проникаешься героями, чем больше за них переживаешь, тем сильнее становится и твой личный эмоциональный накал, как читателя. Оттого сюжет и не оставляет равнодушным. Даже несмотря на отсутствие каких-то динамичных событий во второй половине книги. Все из-за отлично прописанных взаимоотношений между персонажами и логическими витками дальнейшего их развития. Тонко и блестяще.
Пожалуй, теперь можно резюмировать все вышесказанное и подвести итоги.
Перед нами — отличный фанфик по книгам Р. Сабатини, который не только сумел ухватить за ниточку идею и дух первоисточника, но и грамотно продолжить его. И пусть чем дальше движется сюжет, тем сильнее становится авторское видение, оно не переходит разумных границ. Не ломает стены. Скорее наоборот. Искренне веришь как в происходящее, так и в изменения персонажей. Однако стоит напомнить, что все же перед нами не приключенческий роман в классическом понимании. Не стоит ждать от книги непрерывной динамики и нагромождения острых вот-это-поворотов (хотя полностью без них не обошлось). В первую очередь роман стоит воспринимать как жизненную драму и то, насколько непредсказуемы превратности судьбы. Ведь последняя как волна, а жизни людей — лепестки на ее поверхности. И неизвестно, куда их в итоге унесет...
Плюсы.
Спорные моменты.

Можно ли подарить сугубо отрицательному герою шанс на исправление? Или уж – чёрную душу и мылом не отмоешь? А если с антигероем всё-таки произойдут перемены к лучшему, то что может их вызвать? Наверное, всякий, кто неравнодушен к авантюрно-романтической литературе, сразу же даст ответ на этот вопрос: только любовь И, поскольку Рафаэль Сабатини решил чёрное оставить чёрным, то почему бы поклонникам его творчества не поведать свою собственную версию того, что могло бы произойти по завершении легендарной пиратской саги?
Сюжет "Лепестков на волнах", как и полагается фанфику, следует в кильватере "Одиссеи капитана Блада". Однако в сюжетопостроении есть и различия. Роман Сабатини – классика приключенческого жанра. Любовная линия в нём присутствует, однако вплоть до финала она остается на втором плане. Если употреблять современную терминологию, "Одиссея..." – исторический боевик. И романтическая составляющая является в нём приправой, а не основным блюдом.
А вот "Лепестки на волнах" – совсем иное дело. Этот роман – историко-романтического толка. И даже некоторое количество эротики на его страницах присутствует! Сюжет романа является и лихо закрученным, и непредсказуемым, но – центральное место в нём всё же занимает то, что происходит в сердцах и душах героев. Так что эта книга – не только о возможности (или невозможности) искупить свои грехи, но и об отношениях между людьми, которые друг друга любят. Хотя эта любовь порой очень нелегко им даётся! Не могу удержаться – приведу несколько строк из "Баллады о любви" Владимира Высоцкого (который, кстати, тоже был большим поклонником творчества Рафаэля Сабатини):
Только чувству, словно кораблю,
Долго оставаться на плаву,
Прежде чем узнать, что «я люблю», -
То же, что дышу, или живу!
И вдоволь будет странствий и скитаний,
Страна Любви — великая страна!
И с рыцарей своих для испытаний
Все строже станет спрашивать она.
Потребует разлук и расстояний,
Лишит покоя, отдыха и сна…
Вот и героям "Лепестков на волнах" рассчитывать на покой и отдых особенно не приходится Даже если не все они оказываются готовы к испытаниям любовью и теми терниями, через которые приходится пройти, чтобы эту любовь сохранить.
Впрочем, Питер Блад и прекрасная Арабелла, ставшая его женой, ведут себя в основном по-британски сдержанно. Какие бы перипетии ни выпадали на их долю. А вот о заклятом враге Блада, доне Мигеле, такого точно не скажешь. И ему, с его холерическим темпераментом и замашками абьюзера, строить долговременные отношения оказывается ох, как непросто! Остаётся лишь пожелать ангельского терпения той, кого он решает сделать своим объектом любви А ведь, как ни крути, именно дон Мигель де Эспиноса, а не Питер Блад, является в этой истории главным героем. Так что – читательницам найдётся, за что его поругать!
Но, как мне кажется, ключевую роль в развитии событий этого романа играют всё-таки, не герои-мужчины (хоть их здесь и большинство), а героини-женщины. И в такой же степени, в какой противопоставляются друг другу Питер Блад и Мигель де Эспиноса, заостряется внимание и на несхожести двух героинь: Арабеллы и Беатрис. Причём автор использует очень интересный приём, чтобы подчеркнуть противоположность их характеров: это делается через описание нрава лошадей, принадлежащих героиням. У Арабеллы это – норовистый вороной жеребец Фуэго, который очень долго никого не подпускает к себе. Но, когда хозяйке удаётся найти к нему подход, он проникается к ней самой нежной привязанностью. А Беатрис ездит на резвой, но довольно пугливой кобылке по кличке Ола. И её приходится специально учить не бояться незнакомых представителей фауны – точь-в-точь как самой Беатрис нужно будет учиться не бояться собственной чувственности.
Язык и стилистика романа полностью соответствуют жанру авантюрно-романтической прозы. Здесь есть и яркие описания экзотики островов Карибского моря, и напряженные диалоги, и динамичные экшн-сцены. Всё написано очень хорошим литературным языком – ни одного стилистического огреха я не обнаружила. Текст, кроме того, превосходно вычитан. Единственный нюанс: местами попадались "слипшиеся" слова; но это уже специфический сбой АТ.
А ещё одна из сильных сторон этой книги – скрупулезная точность Анны в отношении исторических деталей. Действие книги разворачивается в конце XVII – начале XVIII вв., что налагает на автора очень серьёзные требования в плане изучения "матчасти". И Анна блестяще справилась с нелёгкой задачей воссоздания колорита весьма отдалённой исторической эпохи! Мне лично не удалось обнаружить в тексте ни одного анахронизма: выверено всё – от описания быта и нравов того времени до характерных особенностей тогдашней медицины. При этом исторические детали не "выпирают": показаны лишь в качестве фона, на котором развивается эта увлекательная история. А достоверность описания морских баталий заставила меня вспомнить не только романы Рафаэля Сабатини, но и "Мыс Трафальгар" Артуро Перес-Реверте: автора, фирменным знаком которого является безупречность в описании исторических реалий.
Ну, и ещё один аспект книги, на котором хотелось бы заострить внимание: её "испанская" эстетика. В отличие от "исходных" романов Рафаэля Сабатини, где правят бал британцы, здесь гораздо больше внимания уделено героям – выходцам с Пиренейского полуострова. Причём важную роль играет не только их национальность, то также культурные и религиозные императивы. Вот вам две характеристики Беатрис, которые сразу же позволяют уяснить её систему ценностей: она усердная католичка и она читает "Дон Кихота". Пожалуй, уместно будет вспомнить и другое произведение Артуро Перес-Реверте: цикл романов о капитане Алатристе (который, правда, капитан лишь по прозванию ) В тех книгах тоже представлен потрясающе объёмный мир Испании XVII века, хотя там действие происходит чуть раньше, чем в "Лепестках на волнах", и в Европе, а не в Вест-Индии.
Если же говорить о целевой аудитории этой книги, то я включила бы в неё не только поклонников Сабатини, но и любителей авантюрных историй в духе романов Анн Голон об Анжелике. И, я думаю, "Лепестки на волнах" должны прийтись по душе всем фанатам киносаги "Пираты Карибского моря" Хотя, конечно, с "Пиратами..." эту книгу связывает в основном сеттинг и время действия. Да и прямым продолжением "Одиссеи капитана Блада" она не является: у неё самостоятельный, независимый сюжет. Так что, даже если вы не читали никаких произведений Сабатини о Питере Бладе, это отнюдь не станет препятствием к тому, чтобы понять содержание этого романа и получить удовольствие от его прочтения!













