
Книжные ориентиры от журнала «Psychologies»
Omiana
- 1 629 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
В общем, не буду ходить вокруг, да около-книга мне не понравилась! В чем проблема:

Кто не слышал о короле Артуре или о великом Мерлине? О знаменитом Камелоте и рыцарях, сидящих за круглым столом? Нет, наверное, такого человека. Но точно есть еще неизученная мной информация, что-то неизвестное и вот в поиске новых деталей, как рыцарь Галахад, приступила к чтению этой книги. Прошу винить в витиеватости моего слога автора)). Книга разочаровала, но отнюдь не содержанием, как таковым, все было в подробностях, иногда очень много текста на одно незначительное действие или событие. Просто книга не оправдала моих ожиданий. Я искала произведение в духе романов Вальтера Скотта, приключенческую литературу, художественную, основанную на легендах и мифах. Множество диалогов между героями, описаний битв, встреч или бытовые подробности жизни королевского двора, сюжет в конце концов.. Это же произведение является по сути переводом перевода), изложенное на современный и понятный язык. Это фактически перечисление подвигов рыцарей, безусловно интересных, но не для меня. Меня эти бесконечные: пришел, поскакал, выхватил меч, расправился, вызвал на дуэль, победил, отрубил голову с одного удара меча - и смешили и печалили. Что касается Артура - минимальное количество информации, вот просто очень мало. Подвиги Ланселота Озерного занимают огромную часть от всего произведения. (Чужак в постели - моя любимая теперь:)). А, еще Тристрам, тоже звезда у автора, все его похождения, все прописано). Единственное, что нового про этого героя узнала, что все таки был женат на Изольде. Только их было две). А Мерлин, за него вообще обидно, его там было - раз, два и все).
Книга реально на любителя), смельчака, которого не смутит скучный пересказ, который найдет для себя новое в эпохе короля Артура, и его не оттолкнет сухость языка повествования и отсутствие волшебства). Оценку немного завысила потому, что автора читаю впервые и не хочу так сразу категорично с негативом). Буду искать другие книги про героя, надеюсь, что не разочаруюсь..

Никакой романтики.
Краткий, сухой, неполный пересказ книги Томаса Мэлори о короле Артуре. Не очень понятно, зачем Акройд его написал: не чувствуется никакого творческого подхода, авторской идеи, креатива. Просто перечисление событий. Хотя в многочисленных персонажах удавалось разбираться.
Комментарии и послесловия переводчика оживляют авторский текст. Из них становится понятно, что Акройд добавил некоторые прилагательные и украшения. Так же указано, что Акройд опустил и где подправил родословные.
Наиболее часто встречающаяся завязка - требование исполнить неизвестное желание, на что герой радостно соглашается. Естественно, желание оказывается неудобоваримым. Но это никого не смущает: надо так надо, тем интереснее.
Очень удивили рыцарские представления о долге и чести. Основной мотив - месть. Причем мстят даже за погибшего в совершенном по всем правилам рыцарском поединке.
Отравленные стрелы активно используют.
У каждого рыцаря в замке приготовлена тюрьма для других рыцарей.
Кто с кем кому изменяет -запутаться можно. Но соперники быстро мирятся, как только на горизонте появляется шанс устроить кому-нибудь взбучку. Ничего особенно изящно-куртуазно-учтивого не наблюдается.
Кровь льется рекой, трупы прсто отбрасывают в сторону. Рыцари врываются в замки и режут все население. Устраивают засады друг на друга, предпочитая соотношение сто против одного. В конце все каются и становятся отшельниками и священниками. Концовка резко контрастирует с предыдущей движухой и внезапно становится благостно-религиозной. Удивило.
Истории про поиски Грааля и Прискорбные удары мне показались более цельными и законченными. Но они, конечно, выбиваются по содержанию и смыслу.

Правдива старая пословица: фортуна изменчива, колесо её неустанно вращается. Ни один город не устоит вечно. И ни одному человеку судьба не улыбается чересчур долго.

… сколь короток наш век на земле. Мы здесь странники, нет у нас своего града.














Другие издания


