Книги той войны
read_deary
- 551 книга

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Каково это - быть лучшим? Самым быстроходным, маневренным, надежным? Самым удачливым, как - то ли с восхищением, то ли с легкой завистью - говорят о тебе... Честь и слава? Быть может, куда ж без этого... Море слухов и домыслов... А еще - невероятная ответственность и глубочайшее одиночество где-то там, на вершине... Протяжная сладкая лесть: "Если не ты, то кто же?" Лесть, за которой почти неприкрытая правда: для тебя припасены самые сложные, практически невыполнимые и смертельно опасные задания.
Убеждаюсь в который раз: корабли как люди - со своей судьбой (часто - тяжелой), злоключениями и тяготами, особенностями и характером. Не бывает двух одинаковых механизмов: различны обстоятельства их плавания и отличны экипажи (особенно - командование). Крейсер "Улисс" (знаковое имя в культуре!) для меня стойкий боец, несгибаемый и сильный при любых ударах судьбы, чуть задиристый, возможно даже излишне эмоциональный при этом, но всегда готовый идти до конца, каким бы он ни был.
Морскую тематику не назову для себя излюбленной, хотя и читаю время от времени подобные книги и без ума от "Одиссеи капитана Блада" Сабатини и "Террора" Симмонса. Потому и приступала к знакомству с знаменитым романом Алистера Маклина, написанным еще в 1955 году, с легким сомнением, на полном серьезе волновавшаяся о том, а не будет ли мне скучно. Скучно! Вы подумайте только! Книга закружила подобно урагану, мгновенно вырвав из серой рутины бытия. Еще бы! Я и предположить не могла о том, что участь морского судна может быть настолько драматической и душераздирающей историей. Мой низкий поклон автору - за то, что описал поход британского крейсера, отправленного в помощь Советскому Союзу, столь увлекательно и захватывающе.
Я ведь и в самом деле почти ничего не знала о тех страницах в истории Второй Мировой войны, когда кораблями доставляли союзникам танки, самолеты, нефть и авиационный бензин. Я не могла себе представить всех хлопот, связанных с такой переброской военной помощи. Понятное дело, не была я в курсе и всех деталей таких походов - книга же Маклина на многое открыла глаза.
На войне равно опасно недооценивать врага и переоценивать собственные силы и ресурсы.
1942-й. Британский конвой из 18 судов отправляется к Мурманску. В качестве флагмана - тот самый прославенный "Улисс", которому, кажется, все нипочем (внимание: корабль, по утверждению самого автора, вымышленный, все сходства с реальными судами случайны). Конвой везет упомянутые уже самолеты, танки, нефть и бензин. Помощь, которая, возможно, переломит ход войны. Вышестоящее (штабное) командование не обманывает: задание действительно сложное, но обещает помочь с его выполнением - легко же обычно рассуждать о том, как там в море, сидя на суше... А еще чуток наказать мятежный экипаж судна - да, было и такое в истории "Улисса": у измученных долгими походами людей тоже, бывает, сдают нервы...
Поход продуман до мелочей, разве может что-то пойти не так? Может, и сразу все! Главной опасностью окажется вовсе не немецкий линкор "Тирпиц". Рушиться начнет все задолго до долгожданной встречи с вражеским кораблем...
"Как вы яхту назовете - так она и поплывет..." Вот о чем вспоминала я, с замиранием сердца переворачивая очередную страницу романа. Объемная вещь пролетела, кажется, в мгновение ока, забирая часть моих предновогодних дней с собой. Казалось бы - ни тебе любовной линии, ни тебе магии, ничего подобного; множество героев, имена которых еще надо умудриться запомнить, чтоб не путать меж собой; тьма технических подробностей и специфической лексики (часто без пояснения)... Но оторваться от повествования при этом было невозможной задачей. Переживала абсолютно за всех. Да, на борту были всякие: и бывшие уголовники, и настоящие подлецы, способные поставить подножку товарищу, но невозможно было не сочувствовать людям, находящимся поистине в нечеловеческих условиях. А кроме того, порядочных и принципиальных, тех, что восхищали своей выносливостью и силой духа, было, как-никак, все же больше, чем прочих.
Первые сюрпризы начала здесь преподносить погода, за что-то ожесточившаяся на несчастный экипаж, брошенный командованием ("привет" адмиралу Старру от всей команды корабля, и от меня лично) на верную смерть. Минус тридцать - минус сорок градусов. По меркам сибирского города, вроде бы терпимо, но представьте то же самое на палубе корабля, которая мигом превращается в каток, а от порывов ветра сносит за борт... Невероятная по силе качка (плохо всему экипажу - о кровавой рвоты), вахту нести невозможно: стынешь через пять минут...
Морские подводные мины, обстрелы немецких бомбардировщиков, сбрасываемые сверху бомбы на корабль, пожары на суднах, которые очень сложно затушить, постепенный выход из строя почти всего оборудования - и в довершение важный вражеский линкор собственной персоной.
А вы знаете, я даже понимала членов улиссовской команды, считавшей смерть великим избавлением от мучений и высшим благом - после всего-то, что пришлось им пережить!
Сердце разрывалось при чтении. Хотя это была не сопливая мелодрама из разряда "Кто-то кого-то бросил". Это была история мужества, написанная кровью. Это были непростые решения, перед которыми судьба ставила героев. Не раз автор показывал, как члены экипажа жертвовали своей жизнью, чтобы спасти "Улисс". Заклинивало люки, и они оставались намертво замурованными и подтопленными. С зияющей раной меж лопаток что-то еще пытались ответить немцам. По обледенелой мачте взбирались вверх. Находили неожиданные решения. Верили в лучшее и не смотрели смерти в лицо. Стояли горой за своего командира, с первого дня похода кашляющего кровью, чьи дни были уж сочтены...
Страшное книжное путешествие, из которого возвращаешься чуточку иным. С более мудрым взглядом на жизнь, что ли. Когда воочию наблюдаешь все то, что пришлось вынести ребятам, свои беды кажутся такой мелочной ерундой, ну правда же...
Сильная вещь, без преувеличений и лести. Мое потрясающее открытие под конец года. По степени воздействия как будто что-то типа симмоновского "Террора", только крепче - история все-таки...
Советовать кому-то вряд ли буду: слишком специфическая вещь, слишком тяжелая сама по себе история, много технических деталей, часто без разъяснения, могут кому-то показаться скучными и затянутыми. Для меня же эта книга точно стала одной из лучших в декабре. Ярко, динамично, жестоко.

Путешествие вокруг света привело меня на землю жемчужины восточного Средиземноморья - прекрасную Грецию. Был соблазн взять что-то из истории Древней Эллады, но в греческой подборке мне на глаза попалась книга Алистера Маклина "Пушки острова Наварон", и я вспомнил какое впечатление на меня лет 25 назад произвел роман этого автора "Крейсер его величества "Улисс" об арктическом конвое. И я поддался, предчувствуя новое наслаждение, и взял приглянувшуюся книгу.
К сожалению, "Пушки острова Наварон" оказалась далеко не такой сильной книгой, как "Крейсер "Улисс". Если второй роман - мощная военная драма, то первый - боевичок довольно среднего уровня. Как и положено в подобном произведении, группе удалых правильных парней предстоит совершить невозможное, и, конечно же, они лихо и браво побеждают всех врагов и все обстоятельства, и добиваются своего. Этакая брутальная сказочка.
На этом можно было бы закончить рецензию и поставить точку, но есть несколько деталей, на которые хотелось бы обратить внимание.
Во-первых, это -дикий непрофессионализм британских диверсантов. Отправляясь на сверхсекретную операцию, они не пользуются условными псевдонимами, обращаются друг к другу по именам и званиям, при каждом удобном случае называют всем встречным-поперечным свои настоящие фамилии и звания, в том числе и врагам.
Захватив группу немцев в корчме, опытные диверсанты отпускают домой греческих музыкантов, ставших свидетелями захвата, взяв с них слово не болтать лишнего, даже не задумавшись, что среди них могут быть немецкие агенты. Потом они заставляют немца снять и отдать свою форму, а когда он отказывается, стреляют ему в кисть, вырывая пулей кусок мяса. После этого фриц быстренько выполняет это требование. А то, что эта форма будет так или иначе обильно испачкана кровью и станет негодной, даже не оговаривается.
Во-вторых, немцы такие же идиоты, захватив троих диверсантов и связав их, первое, что фрицы делают, это сообщают пленным имя своего сверхсекретного агента, который сдал их, вот не терпелось немецкому офицеру похвастаться.
В-третьих, постоянные переживания крутых коммандос по поводу "подлых убийств простых немецких солдат". Они очень деликатны по отношению к ним, при каждой возможности стараются оглушить бедных немчиков и связать, но сохранит им жизнь. А к благородному немецкому офицеру Турцигу капитан Мэллори проникается такой дружеской симпатией, что начинает мечтать, как бы им после войны на пару покорить какую-нибудь вершину.
Про главный театр военных действий 1943 года поминается только раз и то косвенно: немцы, упускающие диверсантов, переживают по поводу того, что их могут наказать, отправив на Восточный фронт. Сам того не желая, Маклин указывает где на самом деле идет настоящая война, а не её игрушечное подобие.
И еще пара ляпов, которые, может быть на совести наших переводчиков. Так, главный герой Мэллори называется иногда капитаном, иногда майором. Всю книгу Мэллори представляется как уроженец Новой Зеландии, но в последней главе вдруг сообщается, что его детство прошло в отрогах Южных Альп.
В целом книга разочаровала, но за динамичность сюжета и определенную интригу на троечку наскреб....

Шпионский боевик, в сюжете которого - спецоперация англо - американского отряда, заброшенного морозной зимой в Баварские Альпы с заданием проникнуть в замок Шлосс Адлер (Замок Орёл), выстроенный на неприступной скале, где разместился штаб высших чинов гестапо и вермахта. Замок на высоте, куда залетают только орлы, сообщается с долиной внизу, где маленькая деревушка, железная дорога, подсобки и прочая инфраструктура, с помощью фуникулёра.
В Шлосс Адлер ещё надо суметь попасть, и не провалиться, а значит, выжить, и желательно, выполнить задание – вызволить американского генерала, попавшего в плен к немцам и владеющего секретной информацией об открытии второго фронта. Миссия практически невыполнима.
Ночью в метель самолёт выбрасывает в горы десант из 7 человек, которым командует британский майор Джон Смит. Все прекрасно говорят по-немецки, одеты в немецкую форму и снабжены соответствующим снаряжением.
А далее будет – экшен, экшен и экшен. Всё происходит очень быстро, думать и размышлять будет просто некогда, ну разве что, бравируя, переброситься шуточками. Ориентироваться и реагировать на ситуацию придётся мгновенно. Майор Смит и американский лейтенант Шэффер проведут головокружительную операцию и миссию выполнят. Правда, она будет не такая, как объявлена вначале. Шпионы/разведчики/двойные агенты не раз обернутся на 360 градусов. А с остальными бойцами из отряда получится по-разному.
От книги есть ощущение киношности, схематичности, но как развлекательная литература, пойдёт.

— Как вы относитесь к тому, чтобы погибнуть смертью героя?
— Одна мысль об этом внушает мне отвращение!
— Но есть ли у нас иной выбор, джентльмены?
— Увы, нет.

— Четырнадцать кораблей вышло из Скапа-Флоу, восемнадцать транспортов — из залива Святого Лаврентия, составив конвой Эф-Ар-77, — негромко произнес Тиндалл. — Итого тридцать две единицы. А теперь... Теперь их всего семнадцать, и трое из них подбиты.

— Страх, нервное напряжение, голод. — Голос Брукса звучал теперь совсем негромко. — Эти три фактора надламывают человека, они столь же губительны, как огонь, железо, чума. Это убийцы, не знающие пощады. Но это еще цветочки, адмирал Старр. Это лишь оруженосцы, как бы предвестники Трех апокалипсических всадников, имена коих — Холод, Недосыпание, Истощение.
<...>
А вы знаете, что это такое, когда несколько недель подряд спишь два-три часа в сутки? Вам знакомо такое ощущение, адмирал Старр? Когда каждый нерв вашего тела, каждая клеточка мозга перенапряжены до крайности и вы чувствуете, что находитесь у черты безумия? Знакомо вам это чувство? Это самая утонченная пытка на свете. Вы готовы предать своих друзей, близких, готовы душу бессмертную отдать ради благодатной возможности закрыть глаза и послать все к черту.



















