Вольный перевод стихотворения Ш. Мильвуа «L'arabe au tombeau de son coursier» («Араб у могилы своего скакуна»).
Последняя строфа отсутствует в подлиннике, она добавлена Жуковским.
"Сей друг, кого и ветр в полях не обгонял,
Он спит — на зыбкий одр песков пустынных пал."