Романтическая фантастика
NastyaLebed
- 972 книги

Ваша оценка
Ваша оценка
Так и не смогла сгрызть этот кактус. Ежик упал в обморок при одном приближении)).
Итак, героиня является военной переводчицей, которая с коллегами приехала на патриархальную планету.
Спрашивается, военные - идиоты? Потому что только идиоты могут потащить женщину туда, где ей не место и где она не воспринимается личностью. Словно переводчиков мужского пола нет. Тем более что по дальнейшему тексту выходит, что переводчиком мог стать почти любой:
Ну и кто разрешил ей учить язык самцов, собирающих гаремы, и лететь на планету? Знание языка подразумевает также и знание культуры, обычаев. То есть, я сразу делаю вывод, что героиня и сама захотела попасть в гарем, потому что иного общения между представителями их народов при первом приближении представить сложно.
Девушка очнулась от дурмана по дороге на собственную свадьбу. Сбежала, причем, даже не оглушив сопровождающую, чтобы выгадать время. Оказалось, что она совсем не воин.
К слову, двенадцатый лестничный пролет - это всего шестой этаж, так как каждый пролет (марш) - пол этажа. Да и двенадцатый этаж для молодой девахи не должен стать проблемой. Мне не раз на десятый этаж взлетать на одном дыхании приходилось - и бежать дальше по делам, а я старше.
Девушка сбежала в собственную комнату, где посетовала, что все уехали без нее, и залезла под кровать за "случайно" завалившимся под нее наушником, в котором и маячок, и приемник, и сверхмощный передатчик. Как?! Для обеспечения исходящего сигнала крохотная фиговина, вставляющаяся в ухо, должна иметь собственный источник энергии. Мощный, чтобы обеспечивать связь с другим концом планеты. Если уж мобильный телефон вреден, а он работает без усилителей в маленьком радиусе, то от аккумулятора наушника у героини должны свариться мозги. Если есть, чему вариться.
Может стоило бы сначала в оправдание рассказать про космические технологии? Описать мир?
Вообще странно, что все военные эвакуировались на корабль без героини. Подумаешь, забыли одного сотрудника и не проверили, чтобы все были в наличии. Пустяки! Странно даже то, что переводчика, который в курсе всех нюансов переговоров на высшем планетарном уровне совсем не охраняют. Да она должна быть вся увешана маячками и не отходить от охраны. А то любая третья сторона, заинтересованная в информации, может ее стырить. Любые разведслужбы планет, где она раньше переводила.
Диалог героини с начальством насмешил. Если коротко, то:
К слову, "пробиваться на корабль" героине пришлось бы по планете-пустыне, где домики стоят далеко друг от друга и имеют кучу подземных уровней.
При взгляде на жениха у героини аж слюни потекли. Но она храбро решила от него убежать.
Современные стеклопакеты сложно выбить даже здоровому мужику, особенно если стекла не закаленные и не ломаются мелким безопасным крошевом, а образуют острые осколки. Но героиня все-таки не дружит с головой и периодами считает себя Рэмбо.
Все, дальше я это собрание глупостей читать не смогла. Даже в любовном романе должен быть хоть какой-то здравый смысл. Может, автор дальше как-то распишется, но моя нервная система дождаться этого не в состоянии. Подобное чтиво просто бесит.
Другие издания
