
Ваша оценкаРейтинг LiveLib
- 521%
- 457%
- 314%
- 27%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
reader-901853816 апреля 2025Старый перевод
Читать далееНе проверяла, но, кажется, в этой аудиокниге ("Сверчок У очага") озвучен довольно старый перевод повести. Я уже читала вариант "Сверчок ЗА очагом" и слушала радиопостановку "Сверчок на печи". Этот перевод кажется мне наименее удачным. О том, что перевод старый, свидетельствует упоминание "сеней" в английском доме, "наверное" в значении "наверняка", а ещё слово "положительно", которое переводчик вставляет к месту и не к месту. Кроме того, резали слух фамилии Плуммер вместо Пламмер и Такльтон вместо Теклтон. Вдобавок переводчик допустил серьёзную ошибку: герои говорят, что их двухмесячный младенец настолько развитый, что уже встаёт на ножки, в новом переводе он хватает себя за ножки, что более правдоподобно. Зато я узнала, что на самом деле Джон прозвал свою жену Дот (Точка), хотя для меня она навсегда останется, в соответствии с привычным переводом, - Крошка.
45
Цитаты
Еще не добавлена ни одна цитата из книги. Ваша может стать первой.
Подборки с этой книгой

Восхитительные книги
Fair_reviewer
- 157 книг

Лучшие книги для детей
Fair_reviewer
- 45 книг
Классика
SergeiSmyshliaev
- 63 книги
Насекомые в названии книг
impresskis
- 7 книг
Другие издания


























