
Книги из библиотеки 2020-2022 годов
AleksSar
- 821 книга

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Уверен, что эта рецензия будет в несколько раз больше самого произведения. Что же, такое иногда случается, когда автору удается остаться настолько лаконичным, что любое обсуждение его творения в любом случае оказывается более объемным.
В первую очередь возникает вопрос: зачем Льву Николаевичу понадобилось переписывать прозой знаменитую басню, которую придумал Эзоп, хотя, скорее всего, и Эзоп её позаимствовал у древнего греческого народа, которую переиначил Лафонтен, и, наконец, прекрасно изложил на русском языке добродушный Иван Андреевич Крылов.
Единственное, что приходит в голову - Толстой переделывал басни для сборника, предназначенного для крестьянских детей. Отсюда их максимальное сокращение, избавление от второстепенных деталей, которые могут отвлекать внимание и мешать усвоению главной мысли. Возможно, некоторые крестьянские дети легко справились бы и с басней Крылова, но Лев Николаевич решил всё-таки перестраховаться. Тем более, что дети должны были читать это сами, учиться грамоте на книге Толстого, поэтому снова - чем проще, тем лучше.
Но это, пожалуй, не главный аспект. Мне кажется, намного важнее тот факт, что в отличие от всех предыдущих авторов Толстой не обошелся одним муравьём, а обратился к множественному числу, муравьёв у Толстого много. Зачем?
Вот, думаю, опять же для простоты понимания. Муравей ведь - тот же крестьянин, а крестьяне в период написания басни не мыслили себя вне общины, кулаки как классовая группа еще не сформировались, поэтому, если стрекоза придет к одному крестьянину-муравью, юный деревенский читатель может не понять, почему муравей не посоветовался с другими муравьями.
И еще один момент, толстовские муравьи не страдают назидательностью в отличие от всех предыдущих, они лишь хитровато, по-крестьянски, усмехаются над незадачливой стрекозой. Это очень верный момент, ведь стрекоза явно инородный элемент - либо разорившийся дворянин, либо неудачливый разночинец - не крестьянину её красноречиво поучать, а вот кратко, но метко отказать в помощи и про себя усмехнуться, это как раз по-крестьянски.
А кроме того, уже не для детей, а для взрослых - модель, предложенная Толстым отражает недоверие, царящее во взаимоотношениях между крестьянством и народниками - ходоками в народ, которые в пору появления басни были реальностью русской социальной жизни.

Коротенькая басня Толстого в прозе носит название "Лгун", но на самом деле это произведение не столько о лжи, сколько о злоупотреблении доверием. Суть басни, надеюсь, все помнят - юный пастух пасет стадо овец и время от времени устраивает себе развлечение, начиная поднимать ложную тревогу, мол, на стадо напал волк. Два раза таким образом "пошутив", мальчик добился того, что ему перестали верить, и когда волк пришел на самом деле, все решили, что пастушок снова "шутит", и никто не пришел ему на помощь, в результате серый хищник перерезали всё стадо.
Мораль здесь очевидна - злоупотребление доверием чревато его потерей, и еще - нельзя шутить с серьезными вещами. Для маленьких детей, на которых и рассчитана басня, она, скорее всего, производит необходимый эффект. Но кроме вот этого смысла - довольно поверхностного, в басне можно обнаружить и другой смысловой слой, который перекладывает ответственность за произошедшее с мальчика-шутника на его взрослых односельчан.
Давайте разберемся, стадо, скорее всего, общественное. Это обычная деревенская практика, которая существовала еще со времен крепостной общины и существует до сих пор в крупных сельских населенных пунктах, когда все владельцы коров или овец нанимают пастуха, который и пасёт их животину. Обратите внимание - пастуху это стадо не принадлежит. Так вот, когда негодный мальчишка начал так тупо шутить, владельцы овец должны были сразу же определить для себя степень риска. В этой ситуации однозначно нужно было менять пастуха, если он потерял доверие. Потому что крайними всё равно остались хозяева скота, которые решили, что их снова дурачат. А на кону была их очень дорогая по тем временам собственность.
Поэтому второй слой морали гласит - не пользуйся услугами того, кому ты не доверяешь, потому что крайним останешься ты сам. Помни, чем рискуешь, и правильно оценивай степень риска. Придурков на свете много, и на них можно не реагировать, но для этого нужно от них не зависеть.

Это не лгун. Это лох. Пушкин когда-то глумился над Отелло, называя его не ревнивцем, а тугодумом. Здесь примерно тоже самое.

Ибо лучше жить в уединении и бедности, чем терзаться заботой о богатстве.

Тебе оттого скучно, что ты зол. Тебе злость сердце жжёт. А мы веселы оттого, что мы добры и никому зла не делаем.














Другие издания


