Читунка. Прошедшее
Gar-de-Marine
- 581 книга

Ваша оценка
Ваша оценка
Первоначально взгляд конечно же зацепился за название, вызвав мысли из разряда "что за?!", поэтому для закрытия данного вопроса тут же пошла читать ознакомительный отрывок, который заинтересовал меня и книга была взята для чтения. Сюжет изначально прост, выдержан в стиле "не родись красивой, а удачливой", поэтому в качестве главной героини мы видим кривую и косую горбунью, работающую в библиотеке, покуривающую на досуге травку и носящую имя Жупердилья (в честь давно почившей королевы). И на первых страницах кажется что сделать что-то с таких "набором" нельзя, но нет, автор не сбавляя градус офигевания у читателя подкидывает в этот коктейль принца под чужим именем, желающего вылечить ужасную внешне героиню (вспоминается стихотворение про принцессу и людоеда), ведь знакомство с принцем и попадание его в дом Жупочки происходит совсем забавно:) отдельная история про друга детства Жу по имени Аристарх и его попытки стать поэтом. Положение "рука - лицо" при описании их общения и прочтения его стихов было частым. Весь набор происходящих событий, часть из которых находится на грани адекватности (а часть уже шагнувших за нее), формируют поведение и поступки Жу, которые часто более вменяемые, чем у остальных людей вокруг. Во время лечения Жу начинает меняться не только снаружи, но и внутри, во время чего становится известно много интересного о ее "внутреннем голосе"(вторая), а так же о событиях, предшествующих ее рождению.
По большому счету книга является пародией на множество штампов в любовном фентези, вобрав в себя линию с некрасивой героиней, умной, но с немного резким характером, влюбленного в нее принца, ненадежного друга, пучок событий, которые не прекращают появляться вокруг главной героини, наличие магии и шанса на корону. Радует что автор не дала своей героине превратиться в Мэри Сью, так как периодически появляется вектор в этом направлении. Книга написана цветастым языком, много включений из синонимов и "игры в слова", что поначалу забавляет, но после несколько приедается, есть немного нецензурной лексики, но мне это по глазам не било, так как предложения построены ровно, орфография и пунктуация не пострадали, поэтому включения из нецензурных слов воспринимаются как элемент экспрессии.
Когда муж увидел название книги, которую я читала, спросил только "как ты до ТАКОГО докатилась??":) А вот как то так, причем две трети прочитала легко, конец чуть сложнее, но в целом книгу рекомендую к прочтению, когда не знаешь что хочешь почитать и все уже поднадоело. Как итог прочтения хорошо подойдёт фраза из анекдота "все говорят фильм для дураков, фильм для дураков, а мне понравилось":)

Не знаю, как Жупочка, а вот автор выстрелила прямо в меня пулей из мягкого и неприятно пахнущего вязкого вещества. Я не против грубостей и пошлостей, иногда они бывают очень даже уместны, но когда на них строится сюжет, становится очень неприятно. Я знаю, что многие скажут: «Юмор бывает разным, одним нужно одно, а другим другое. И вообще, не грузите девочек, они устали после работы, хотят расслабиться».
Так вот… Книга как раз для тех, кто смеется над словом «жопа».
Героиню зовут Жупердилья. Одного из героев — П.И. Дарас. Одним из развлечений героев является игра в синонимы, где нетрезвые игроки (Жупочка и ее приятели-парни) ищут синонимы к слову «член».
Это книга о любви и обретении счастья горбатой библиотекаршей Жупочкой. Она курит травку и продает ее, на что и живет. Читает дамские романы, верит в любовь и ждет принца, поедая вкусняшки. Кстати, она страдает лишним весом. Надеюсь, образ героини запал вам в душу?
Герой приходит, он влюблен в Жупочку и является самым желанным юношей магической академии. И он поставил цель – исцелить девушку от горба, чтобы уже любить на полном основании. Этакий Пигмалион и Галатея. Но еще есть Аристарх, пишущий дебильные стихи. Но автор не создала любовный треугольник, для чего нам нужен Аристрах в сюжете? А пусть будет. Он оттеняет занудного отличника Дена.
Книга явно преподносится как стеб над любовными романами. Но жанр ФЛР кто только не высмеивал, причем заслуженно. Но стёб ради стёба – это не интересно.
Книга очень многословно, за длинными диалогами, мелкими событиями, пространными описаниями, я пыталась найти сюжет. Он был… Но его размазали. Потому что сюжет в том, как юноша лечит, а девушка излечивается, а попутно она жизнерадостно над всеми шутит, можно раскрыть на двух десятках страниц, а не писать толстенную книжку.
Автору нельзя отказать в изобретальности, в книге много слов-перевертышей, филологических изысков и даже отсылок к другим знаменитым произведениям. Но этого мало, чтобы понравиться такому читателю, как я.
Я дочитала с трудом, только ради марафона #Читунка, и мне очень жаль, что я не могу порадовать автора чем-то приятным в отзыве.
Моему «ханжескому» отзыву будет грустно в одиночестве среди восторгов читательниц.

Прочитала книгу “Жупочка стреляет на поражение” Натали Лавру в рамках марафона. История про необычную девушку со странным именем , и "кричащем" именем. Вообще в истории к именам героев стоит присмотреться. В том числе и второстепенных персонажей. Во многом именами автор их "стебала". Но это мое видение. Друг Жупочки - Аристарх одно сплошное "нечто". Ходячее недоразуменее, попадающее во всякие истории. Да не один, а с компанией. От его стихов у меня кровавые слезы из глаз лились! Юмор в истории весьма специфичный. Иногда могло показаться через чур много натурализма , и отсылок "по маршруту". Но я была к этому готова после ознакомительного фрагмента, да и названия, собственно. Спасибо автору за книгу

Сейчас начнётся «оригинальное» представление, двадцатое за сегодня.Конечно, бедную горбатую библиотекаршу каждый норовит обидеть. Это же так весело!

"Я взвалила увесистого чувачка в прямом смысле себе на горб и потащила. Тот еле-еле подёргивал ногами, нисколько не помогая этим мне тащить ношу."
Другие издания
