2024
Lince91
- 11 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Очень интересная в своей самобытности фантастическая повесть. Короткая, ироничная, злободневная и увлекательная история для всех любителей фантастики со смыслом.
Арнольд Березин – специалист по древним языкам. Его жизнь – это бесконечное ворчание по-поводу цен и собственных долгов. Но однажды он получает шикарный шанс на изменение своего финансового положения. К нему обращается загадочная организация с просьбой помочь расшифровать текст на неизвестном науке языке. Конечно, за очень солидное вознаграждение. Герой соглашается и оказывается втянут в невероятные приключения, в которых узнает, что боги действительно существуют и к тому же, их любимое развлечение – это устраивать свои интриги на нашей планете. Так что теперь Арнольду нужно не только во всем этом разобраться, но и спасти Землю от очередной катастрофы.
На первый взгляд простой сюжет оказывается отличной метафорой жизни. Классные юморные диалоги, забавные отсылки к массовой культуре (очень такое люблю), актуальные проблемы общества, и, конечно же, обыгрывание популярных теорий заговора – все это прекрасное сочетание для сатирической фантастики.
Замечу ещё, что слог в книге хорош – простой разговорный когда это надо, официальный, пафосный, если того требует сюжет. В общем, видно, что автор старался.
Хорошая книга для тех, кто любит фантастику не только за экшен и динамичный сюжет, но и за поднимаемые ей смыслы – будь то социальные или философские.

Арнольд Березин - переводчик-фрилансер с древних языков, остаётся без контракта на перевод книги. Но к нему обращается за небольшой консультацией за большие деньги одна очень серьёзная организация. Небольшая консультация превращается в интересную и очень секретную работу.
Книга наполнена тонким юмором, намёками и отсылками на реальные события, произошедшие в период пандемии. Все реальные события перевязаны тонкой фантастической ниткой, что заставляет задуматься, а вдруг, летучих мышей действительно выращивала Инанна?!
Читается легко и быстро, книга не отпускает. Чем - то напомнила мне "Понедельник начинается в субботу". Никакой информации об авторе или продолжении "Странных игр... " мне не удалось найти, но хотелось узнать побольше.
Лёгкого чтения!

Повесть Питера Чарски «Странные игры богов» представляет собой остроумную постмодернистскую фантасмагорию, в которой древняя шумерская мифология переплетается с реалиями современной России. Сюжет выстроен вокруг расшифровки таинственного послания от инопланетян, в ходе которой выясняется, что Земле угрожают вторжение и уничтожение со стороны могущественных аннунаков - шумерских богов, жаждущих устроить «Странные игры». Спасти мир от этой напасти призван лингвист Арнольд Березин, работающий на секретную Службу когнитивной разведки.
Автор ловко жонглирует мифологическими и историческими аллюзиями, отсылками к массовой культуре и актуальными политическими и общественными реалиями, создавая причудливую мозаику, где смешное соседствует с пугающим, а абсурдное с обыденным. Хотя на первый взгляд творящийся бедлам кажется совершенно нелепым, за всем этим видна скрытая сатира, направленная на современное общество с его политической ситуацией, идеологиями и верованиями.
Чарски мастерски стилизует текст под документальность, вплетая в него псевдонаучные термины, официальные документы и протоколы, описывая работу секретных служб, имитируя теории заговора. Этот прием придает повествованию одновременно пугающую правдоподобность и комический эффект. Персонажи выписаны гротескно и юмористически, являясь, скорее, карикатурными типажами, чем психологически достоверными героями, что вполне уместно в контексте общего абсурдистского тона повести.
Через весь сюжет рефреном проходит тема противостояния человека и высших сил, неважно, зовутся ли они богами или чиновниками. Людям, лишенным влияния и даже понимания происходящего, остается лишь полагаться на волю случая и мифических защитников вроде Великой Матери, но в конечном итоге их усилия и жертвы оказываются почти бессмысленными перед ликом вечных игр богов.
При всей кажущейся легкости, "Странные игры" затрагивают серьезные вопросы - о месте человека в мире, об устройстве общества и государства, о вере и знании. За внешним слоем абсурда и юмора проступает довольно мрачный, пессимистичный взгляд на неизменную человеческую природу и цикличную историю цивилизации. Впрочем, горькая ирония смягчается искрометным стилем повествования и ощущением, что все происходящее - не более чем фарсовое представление, разыгрываемое для развлечения неведомых высших сил.
В любом случае, "Странные игры богов" - яркий образец интеллектуальной фантастики, насыщенный отсылками, играющий с литературными и культурными кодами и ловко балансирующий между смешным и страшным. Эта повесть не только увлекает своим динамичным сюжетом, но и дает пищу для размышлений, провоцируя задуматься над устройством нашего мира и общества, а также задаться вопросом - уж не являемся ли и мы пешками в чьей-то непостижимой Странной Игре?

Они встали и обменялись рукопожатиями.
– Когда следующее дело? – спросил Березин.
– Скоро. Но отдыхайте пока, Арнольд Рудольфович, набирайтесь сил. Родина вас позовет, когда соскучится. – И он хитро улыбнулся в свои шумерские усы, плавно переходящие в союзную им бороду.

Первой из проема вышла статная женщина в сверкающих чистым морозным серебром доспехах. В руках она держала изящный лук, стрел от которого не было видно. Она ступила на мерзлую землю и огляделась, высоко держа голову. Заметила бункер и прицелилась в него из лука. Под ложечкой у Березина неприятно похолодело, но Инанна быстро опустила свой лук и, легко перепрыгнув через пару кочек, встала чуть в стороне от провала.
Вторым вышел Энлиль. Он был в ярких шлепанцах, и на нем были легкомысленные шорты и гавайская рубашка с пестрыми пальмами. На лице его были очки с зеркальными стеклами, а в руке у него был коктейль с соломинкой и зонтиком. Березину показалось, что секунду назад он был где нибудь на пляже Гоа или Бали.

Все посмотрели на Дарью Михайловну.
– Слушаюсь! – сказала она и удивительно расторопно стянула с себя комбинезон летчика.
Неожиданно для всех присутствующих на Даше обнаружился игривый купальник в пестрых цветах.
– Ну как так?! – с неудовольствием произнес генерал Громов. – Дарья Михайловна, вы же будущий офицер!
– В Турции купила в прошлом году, – еле слышно пропищала Даша и едва заметно дернулась руками, как будто бы хотела чисто женским движением поправить купальник, но в последний момент олимпийски удержала стойку «смирно».
– Увы, это все придется снять, – сказал появившийся из бокса профессор Федор Устинович Фель, похожий на космонавта. Его голос изнутри полного комплекта снаряжения защиты от радиологической, биохимической и любой прочей угрозы прозвучал механически и бесцветно.
– Как это – снять? У нас что, офицер будет, простите, голый? – возмущенно отреагировал Громов.
Другие издания

