Бумажная
506 ₽429 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценка
Ваша оценка
В сборнике представлены пять эссе Иосифа Бродского 90-х годов, написанных по-английски, и их переводы на русский. Тексты эссе стали основой его публичных лекций, докладов, выступлений.
Это было знакомство с другой ипостасью Бродского, его размышлениями о чтении, книге, об отношении к истории, о месте поэта и поэзии в мире.
И всё же это размышления не философа, но именно поэта, поэта большого масштаба: по эмоциональности, образности, личностному восприятию истории.
Читать было одновременно сложно и интересно. (Попутно это был ещё и тренинг чтения на английском). Оригинальные мысли и идеи поэта вызывают разное отношение. Доля истины в его утверждении о необходимости читать именно поэзию, чтобы воспитать литературный вкус, конечно, есть. А вот оценка многих исторических периодов и событий, его исторические параллели показались противоречивыми. Внутренне спорила с автором, когда читала.
Очень откликнулись в душе его слова о деградации не читающего человечества. Ещё раз убедилась в величине масштаба личности поэта, восхищена широтой его знаний, интересов, эрудицией.
Представление мое о Бродском стало более объёмным.















