
Нон-фикшн / научно-популярная литература
Tiamat_
- 1 266 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Автором книге является В. Толстов. За последний год я прочитал три или четыре книжки об исторических личностях, которые достаточно известны, но литературы о которых издается мало. И после их прочтения у меня создавалось одно и то же впечатление. Оказалось, что сведений о таких исторических деятелях либо очень мало, либо нет вообще, и на книгу не хватает, поэтому авторы, пытаясь дотянуть до объема в 200-300 страниц, запихивают в книгу все, что только возможно: описание исторической эпохи, рассказы о населенных пунктах, где эта личность даже не была, а могла быть, и об известных людях, живших в то же время, с которыми эта личность теоретически могла встречаться или хотя бы знала их и т.п. Сами же сведения об объявленном герое книге в лучшем случае составляют два – три десятка страниц. Но, пожалуй, автор книги об Афанасии Никитине В. Толстов отличился даже на этом фоне. Он впечатлил меня своей находчивостью. Мне кажется, что Толстов так увлекся, что целью его стало написание книги об Афанасии Никитине не как об исторической личности, а как о бренде. И хотя последняя глава книги так и называется «Афанасий и бренд», но там собраны уж совсем комичные веще, связанные с именем Афанасия Никитина, а Афанасий Никитин как бренд предстает почти во всех главах книги.
В. Толстов является журналистом, как это указано в аннотации. Мне показалось, что назвать его даже продвинутым историком-любителем будет все-таки слишком сильно. Его познания в истории в целом на уровне советской школы. Историческими конструкциями, понятиями и категориями (собирание русских земель, феодальная раздробленность, раздробленное русское государство и т.д.) он пользуется тоже из советского прошлого, конечно, с учетом изменившегося времени. Мне попались сведения, что В. Толстов является очень известным книжным блогером, и действительно я соглашусь, что книга об Афанасии Никитине написана блогером. Ее текст похож на пост в социальных сетях. Точнее на много постов, соединенных в одно повествование.
Об Афанасии Никитине известно очень мало. Единственным источником сведений о нем является написанное им сочинение «Хождение за три моря». Однако в подлиннике оно не дошло до нашего времени, а известно по нескольким (вроде бы всего их семь) летописным спискам (летописям), в которых его текст существенно различается. Считается, что впервые оно было включено в летописный свод в 1489 году. Списки эти составлены переписчиками, которые и редактировали текст по своему усмотрению, и сокращали. Считается, что существует три извода (редакции). В сохранившихся списках «Хождения за три моря» личных сведений об Афанасии Никитине практически нет, то есть либо он ничего не писал о себе, либо переписчики это сократили. Неизвестны ни дата его рождения, ни возраст, ни семейное положение, ни наличие жены и детей, ни имущественное положение. Собственно даже по вопросу о том, был ли он купцом, полной ясности нет. Точно не установлены даты и время его путешествия в Индию и на этот счет ведутся споры.
В предисловии, которое названо «Афанасий и мы» автор указывает, что сведений об Афанасии Никитине сохранилось очень мало, что порождает широкое поле для предположений. Дальше он рассуждает об Афанасии Никитине в форме домыслов и предположений, переходит к основному содержанию и начинает рассказ об Афанасии Никитине – бренде и намного меньше человеке. В книге восемь глав и название всех начинается как «Афанасий и …». Дальше, после предлога «и» в названиях идут Хрущев, кино, Карамзин, Тверь, движение, бизнес, «Хождение», бренд.
Так что, прочитав книгу, вы узнаете, что Хрущев был с официальным визитом в Индии, как принимали советскую делегацию индийцы и были расстроены тем, что она предпочитала говядину, вам расскажут о непростых советско-индийских отношениях, о том, когда в Твери был установлен памятник Афанасию Никитину, кто его авторы, приведут их биографию, вы получите сведения, что на открытии памятника присутствовал посол Индии в СССР Менон и узнаете его биографию. Затем Толстов рассказывает о памятнике Афанасию Никитину в Феодосии и его авторе с приведением биографических данных. Наконец он переходит к памятнику Афанасию Никитину в Индии, рассказывает о трудностях, с которыми столкнулись российские дипломаты при его установке, само собой, указывает, что идея установки памятника принадлежала Путину. Мне вспомнилось, что в советское время издания на определенные темы не могли быть выпущены без упоминания в них трудов классиков марксизма, а в 1970-х – начале 1980-х годов незабвенного Леонида Ильича, и приведения их цитат. Здесь автор следует этому канону и приводит выдержки из речи Путина, но не прямой речью, а в пересказе. При этом с гордостью пишет, что Путин стал первым лидером нашей страны, который заговорил об Афанасии Никитине. Я думаю, что если бы Афанасий Никитин был бы жив, его распирала бы гордость от этого факта и он должен быть благодарен Путину за это, ведь до этого историческая память об Афанасии Никитине была как бы неполноценной что ли, а теперь все устроилось. Автором памятника был индийский архитектор, поэтому имя его названо, а вот с биографией не пошло. Зато автор перечислил поименно с указанием должностей руководителей делегации Тверской области, присутствовавшей на церемонии открытия памятника, а также должностных лиц дипломатических служб России в Индии и должностных лиц Индии, присутствовавших там же. Знаете кто такой Нанда Дешмукх или Николай Кудашев? Теперь будете знать.
Дальше на двадцати страницах идет рассказ о художественном фильме «Хождение за три моря», снятом совместно СССР и Индией в 1958 году. Вы узнаете как отбирались актеры, как и где проходили съемки фильма, относительно части съемок, проходившей в СССР (в Ярославской области) рассказывается как встретили это местные жители. Цитируются воспоминания участников съемочной группы и местных жителей. Вообще этот фильм я смотрел достаточно давно и скажу, что для своего времени фильм хороший, если относиться к нему как к сказке. Вот, например, был такой фильм «Садко» 1952 года. Тоже неплохой. Это сказка. Ну вот и фильм «Хождение за три моря» тоже такая сказка.
Дальше автор рассказывает, как было обнаружено сочинение Афанасия Никитина «Хождение за три моря». Нашел его при изучении летописей и впервые опубликовал (частично) в 1818 году Карамзин. Рассказ об этом занимает не много места, а попутно более чем на десятке страниц идет рассказ о Твери второй половины 18 и первой четверти 19 века, Великой княгине Екатерине Павловне и ее муже Георге Ольденбургском, который был губернатором трех губерний, в том числе и Тверской. Карамзин бывал в Твери по приглашению Екатерины Павловны и переписывался с ней. Также рассказывается, что архитектором, построившим Путевой дворец в Твери в 18 веке был Петр Никитин. Никакого отношения к Афанасию Никитину он не имел. Они даже однофамильцами не были, поскольку у Афанасия не было фамилии. Никитин означает сын Никиты. Но бренд есть бренд.
Дальше почти на сорока страницах идет рассказ об истории Тверского княжества в 15 веке до его завоевания Московским княжеством и присоединения к нему. Рассказывается о тверских князьях, городе Твери, укладе жителей и, скажем так, существовавшем правовом порядке.
Наконец, к 131 странице книги (всего основного текста 242 страницы) я ожидал, что автор все-таки перейдет к рассказу о человеке Афанасии Никитине. В следующей главе «Афанасий и движение» автор действительно на нескольких страницах рассказывает, как Афанасий Никитин отправился в путь и плыл вниз по Волге до Каспия. Однако тут же на шести страницах рассказывается о строительстве модели торговой ладьи, на которых плавали купцы по Волге в 15 веке. Ее, кстати, так и не достроили и она уже несколько лет в таком состоянии стоит в Петрозаводске. Потом на четырех страницах рассказывается об обители Макария Калязинского, которую посетил Афанасий Никитин. И не менее трети главы составляет рассказ о торговом судоходстве по Волге в 15-17 веках.
Дальше автор долго рассуждает на тему удачным ли бизнесменом был Афанасий Никитин, приводит мнения на этот счет нескольких россиян, живущих сейчас в Индии и занимающихся там бизнесом. И, наконец, переходит к рассказу о пребывании Афанасия Никитина в Индии на основе его записок «Хождение за три моря». Занимает этот рассказ страниц пятнадцать. Путь Афанасия Никитина по городам автор приводит простым перечислением, занимающим три строки, хотя в «Хождении за три моря» Афанасий Никитин, пусть и кратко, пишет что-то о каждом из посещенных им населенных пунктов. Перечисление чиновников, присутствовавших на открытии памятника Афанасию Никитину в Индии, занимает место раза в четыре больше, но, вероятно, для Толстова цитирование Путина и перечисление чиновников важнее. После рассказа о нахождении Афанасия Никитина в Индии автор на нескольких страницах вдается в рассуждение о, скажем так, социальной практике или социальном типе путешествующего купца («хождение» купца).
В следующей главе автор рассказывает о «Хождении за три моря» как литературном памятнике или литературном произведении. Вообще в этой главе автора, как мне кажется, иногда совсем уносит и в своих дифирамбах он просто «теряет берега».
Вот возьмем начало главы «Афанасий и «Хождение»: «Пожалуй, самое поразительное открытие, которое до¬велось сделать при сборе материалов о «Хождении за три моря», - что это произведение не входит в сегодняшнюю школьную программу по литературе. …
Как ни парадоксально отсутствие одного из главных ли¬тературных памятников русского средневековья в школь¬ной программе, объяснение этому есть. «Хождение за три моря» читать школьнику НЕИНТЕРЕСНО. Для подростка это какой-то разрозненный набор путевых наблюдений, этнографических заметок, причитаний и жалоб, из кото¬рых сложно выстроить цельный сюжет».
Этот фрагмент лично на меня произвел сильное впечатление сразу по многим моментам. Прежде всего, человек пишет книгу об исторической личности, а главное открытие у него связано с современной школьной программой. Интересные у него приоритеты. Второе, автор слишком уж амбивалентен. Как-то он совсем раздвоился в своих мыслях. В первом своем тезисе он говорит, что поражен этим обстоятельством, и тут же в следующем тезисе он говорит, что все нормально, этому есть исчерпывающее объяснение. С чего он тогда поразился или что его, как говорил известный исторический деятель, «перепахало»? Третье, а в какой школе учился Толстов? Либо он вообще в школе не учился, либо учился так, что все прошло стороной. Афанасий Никитин и «Хождение за три моря» упоминаются в курсе школьной истории, но без изучения произведения. В курсе литературы это произведение никогда не изучалось и не упоминалось. И четвертое, парадоксальной будет ситуация, когда каждое известное литературное произведение или литературный памятник будут пытаться впихнуть в школьную программу и принудительно вбить в голову школьников то, что им совсем не нужно. В советское время, да и в постсоветское, школьная программа по литературе была неимоверно раздута. Только вот проверьте, сколько школьников полностью читало хотя бы около половины произведений, входящих в программу. Я совершенно уверен, что число не превысит 15-20 процентов.
«Хождение за три моря» написано тяжеловесным языком и читать его трудно. С художественной (не исторической) стороны оно не является каким-то шедевром, величайшим произведением и не представляет большой ценности.
Дальше автора уносит еще сильнее: «Хождение за три моря» ста¬ло нашим литературным Возрождением, чудесным про¬явлением национального характера, русской воли, души, природы... В том и заключается величие этого литературно¬го памятника, что в Афанасии Никитине каждый русский может узнать себя - свои мысли, сомнения, тревоги». Тут надо отметить, что «Хождение за три моря» впервые полностью было напечатано для массовой публики в 1821 году (Карамзин опубликовал только части), а до этого за более чем 300 лет его если и читал кто, то может только с десяток монахов, поэтому ни о каком Возрождении говорить просто не приходится. «Хождение за три моря» не существовало в каких-то нецерковных списках. Что же касается того, что в Афанасии Никитине каждый русский может узнать себя, свои мысли, сомнения и тревоги, почитайте «Хождение за три моря» и попробуйте найти там свои мысли и сомнения.
Интересно в этом отношении, что, как я узнал из книги (признаюсь, что до этого не знал), ведутся споры и написано несколько статей на тему принял ли Афанасий Никитин ислам в ходе своего путешествия в Индию или во время нахождения в ней. Тут надо учитывать, что этой дискуссии просто не на чем обосноваться, поскольку абсолютно никаких сведений на этот счет нет, как за, так и против. Несмотря на это, Толстов примерно на десяти страницах достаточно туманно рассуждает о том, принял Афанасий Никитин ислам или нет и если не принял, то произошел ли у него какой-то духовный переворот. Причем это как-то подается еще через категории некоего патриотизма и предательства. В общем, если кому интересно, может почитать был ли Афанасий Никитин подвергнут обрезанию или обошлось, и даже если не был, то в принципе все равно мог принять ислам.
Последняя глава мне показалась совсем уж комической. Там автор рассказывает о каких-то структурах, в названии которых есть имя Афанасия Никитина, улицах, названных его именем, зачем-то приведена биография тверского губернатора второй половины 19 века Сомова (его звали Афанасием). Упомянут соратник Емельяна Пугачева «Хлопуша», которого звали Афанасий Соколов с приведением биографии. Автор отмечает, что после казни «Его отрубленная голова долго красовалась на шесте на центральной площади Оренбурга». Оцените художественное слово, а заодно и его уместность. Дальше на трех страницах автор рассказывает об Афанасии Александрийском. Если кто не понял, это такой христианский подвижник, живший в 4 веке. Толстов называет его православным епископом (якобы, в какой-то период он был единственным православным епископом в Восточной Римской империи), несмотря на то, что православие как ветвь христианства появилось в 11 веке, то есть через более чем 6 веков. Затем идет перечисление событий из культурной, социальной и университетской жизни в 2023 году, связанных с именем Афанасия Никитина: награждение лауреатов конкурса, выход памятной монеты, студентка (из Индии) разучила индийский танец из фильма «Хождение за три моря», прошла конференция «Политические горизонты прошлого и современность» почему-то посвященная годовщине путешествия Афанасия Никитина и прочая «героизация пустоты». Наконец приведены сведения о рейсах из Москвы в Дели, их регулярности, времени и цене билета, стоимости проживания в гостиницах, а также времени года, наиболее благоприятном для посещения Индии.
Я все это написал здесь, чтобы читатель понял, о чем идет речь в этой книге и какие сведения в ней содержатся. Оговорюсь, что я не все перечислил. Там помимо этого рассказывается еще, наверное, о двух десятках различных людей, живших в разное время и не имевших к Афанасию Никитину никакого отношения. Думаю, что у книг, написанных в таком стиле, найдутся читатели, но эта книга явно не для тех, кто интересуется историей. Собственно в ней истории мало. Даже в «Хождении за три моря» Афанасий Никитин приводит больше сведений о себе и своем путешествии, чем сведений об этом содержится в книге.
Кроме того, автор достаточно небрежно обращается с историческими фактами и данными, что видно не только специалисту-историку. Например, среди историков ведутся споры о том, когда Афанасий Никитин отправился в путешествие, когда прибыл в Индию и когда вернулся, приехав под Смоленск (тогда это Великое княжество Литовское), где и умер. Существуют две основные версии. По одной из них путешествие имело место в период 1466-1472 годы, по другой – в период 1468-1474 годы. Было бы понятно, если бы автор рассказал об этих версиях и выбрал одну из них, которой и следовал. Или выбрал бы одну из этих версий без объяснений. Но он выбрал обе. В одних местах он дает даты по одной версии, а в других – по второй. Вот он пишет (станица 122), что тверской князь Борис Александрович умер 27 февраля 1461 года, за четыре года до того, как Афанасий Никитин отправился в свое путешествие, то есть получается, что Афанасий Никитин и вовсе отправился в 1465 году. А в следующем абзаце автор предлагает полистать «новостные ленты» 15 века от момента смерти князя Бориса до начала путешествия Афанасия Никитина и в скобках указывает момент начала – 1468 год, то есть прошло 7 лет от смерти князя. Через страницу (на странице 124) автор пишет, что Афанасий Никитин возможно отправился в путь до 1467 года.
Интересны географические заключения автора. Он пишет, что Афанасий Никитин не мог поехать в Северную Европу через Новгород, поскольку в 1456 году московское войско разорило богатую торговую Старую Руссу, перекрыв пути между Новгородом и Европой (страница 122). Я рекомендовал бы Толстову просто посмотреть на карту. Старая Русса находится южнее Новгорода, то есть не Старая Русса стоит между Новгородом и Северной Европой, а Новгород между Старой Руссой и Северной Европой. Никогда дорога из Новгорода в Северную Европу не проходила через Старую Руссу. Кроме того, московское войско хотя и захватило Старую Руссу в 1456 году, но по итогам Яжелбицкого мира того же 1456 года она была возвращена Новгороду, а не присоединена к Московскому княжеству, чтобы там что-то перекрывать.
Тут же отмечу полет мысли автора, заявившего, что в Англию Афанасий Никитин поехать тоже не мог, поскольку там шла война Алой и Белой Розы и «по европейским дорогам кочуют толпы беженцев, в лесах прячутся беспощадные разбойники» (страница 123). Оцените слог. А подмену понятий. Начали с Англии и незаметно перешли на европейские дороги. С беженцами вообще смешно, поскольку я читал достаточно много литературы о войне Алой и Белой розы. Чего-чего, а уж толп беженцев во время этой войны точно не было. Это была достаточно типичная для Средневековья в Западной Европе феодальная война, которая, конечно, отражалась на жизни простого народа, но не делала ее невыносимой. Это уже позже, когда начнутся религиозные войны, появятся бесчисленные наемники, возникнут и толпы беженцев. Видимо, автор перевозбудился на почве событий современности. И о разбойниках. Разумеется, они были в Англии, только вот, что интересно, при описании судоходства на Волге Толстов очень много места в книге уделяет рассказу о разбойниках, грабивших торговые суда и тому, что разбой на Волге был главной проблемой судоходства, которую не могли решить несколько веков. Но Афанасия Никитина это не остановило.
Вообще реалии сегодняшнего времени Толстова не отпускают на протяжении всей книге. Вот, например, такая формулировка: «иногда купцы в случае форс-мажора теряли товар в результате ограбления, стихийного бедствия или недружественного поведения жителей страны, куда приехали торговать». Тут только еще о списке иностранных агентов осталось упомянуть.
В заключение упомяну еще об одном моменте. Автор пишет, что «если в середине 13 века Москва и Тверь оформились в самостоятельные княжества, то в начале 14 столетия эти города выступали уже в качестве основной политической и хозяйственной силы раздробленного русского государства» (страница 105). Все перепуталось: княжества, города, силы. То ли они самостоятельные княжества, то ли государство все-таки одно. Надо иметь в виду, что в 14 веке не существовало никакого русского государства как политической организации. Не было ни его главы и ни каких-то структур. Существовало множество княжеств, находящихся друг с другом в сложных отношениях. Одни княжества доминировали, другие подчинялись. Московское княжество просто постепенно различными путями захватило княжества, находящиеся на территории современной центральной России, а также Новгород и Псков, и присоединило их к себе, став единым государством. До этого остальные княжества не были составной частью Московского государства, чтобы говорить о раздробленности. Московское государство не раздроблялось и правопреемником древнего русского домонгольского государства (если признать, что оно вообще существовало, а на этот счет ведутся споры) не являлось.
Вообще, в заключение скажу, что издательству «Молодая гвардия» следовало бы в серии ЖЗЛ выпускать более качественную продукцию. Хотя там выходят книги об очень странных персонажах, которые точно не тянут на характеристику «замечательные» или персонажах, относительно которых неясно существовали ли они в реальности вообще.





