
Моб нон-фикшн
Risha30
- 1 336 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
Жаклин Сапер родилась в Тегеране. Её родители, мама, гражданка Британии, и отец, гражданин Ирана, принадлежали к иранской еврейской общине.
Детские и подростковые годы Жаклин пришлись на правление шаха Мохаммеда Резы Пехлеви. Девочка жила беззаботной жизнью подростка из обеспеченной семьи. Занятия, друзья, выезды на пикники, интерес к модным новинкам. Каникулы Жаклин часто проводила в Англии, на родине своей мамы. Её окружали любовь и забота близких.
Несмотря на общий комфорт собственной жизни, юная девушка обращала внимание на напряжение, расслоение и растущую поляризацию в иранском обществе. Авторские рассуждения на эту тему, возможно, ретроспективны, но от этого они не теряют релевантности.
Жаклин чувствовала, что её повседневность в благополучном северном районе во многих отношениях отличается от образа жизни жителей консервативных южных районов иранской столицы.
Автор упоминает консолидацию власти шахом. Чтобы обезопасить своё правление, монарх всё больше полагался на САВАК - тайную полицию, натасканную на выявление недовольства среди населения и своевременное его пресечение.
Однако, несмотря на, так сказать, меры предосторожности, раздражение среди разных слоёв общества продолжало нарастать.
Многие обычные иранцы начали связывать свои надежды с Хомейни, опальным клириком, живущим в эмиграции.
События в Иране в те годы можно рассматривать как пример того, как люди, устав от авторитарного правления и, вполне естественно, желая более справедливого экономического, социального и политического порядка, начинают гнаться за мечтой, за своего рода утопией. А утопия, как известно, может обернуться другой, мрачной и пугающей стороной. В этой связи можно вспомнить приход к власти большевиков.
Жизнь резко изменилась, когда режим шаха был свергнут и, после революции, была установлена Исламская республика. Жаклин и её семья были вынуждены адаптироваться к новой реальности и забыть о многих приятных вещах, которые они воспринимали как должное в прошлой жизни.
Новый режим воспринимал ценности, ассоциируемые с «коррумпированным» режимом шаха и Западом, как угрозу.
Автор упоминает о всенародном референдуме, на котором иранцы должны были «свободно» высказаться «за» или «против» установления Исламской республики. Естественно, процент положительных ответов приближался к 100. Вариантов не было и у автора этой книги, кроме как сказать «да» новым порядкам.
Будучи религиозным меньшинством, Жаклин, её родители и сестра опасались введения дискриминационных законов. Надо было решать: оставаться или уезжать. Такой выбор, как правило, сложен. Сестра автора покинула Иран вместе со своей семьёй. Родители решили остаться в надежде, что пыль вскоре уляжется и всё встанет на свои места. Отец часто повторял, что «как-нибудь всё наладится». К сожалению, время не подтвердило его оптимизма.
Жаклин также осталась в постреволюционном Иране. В восемнадцать лет она вышла замуж за молодого и подающего надежды врача. Вскоре они переедут в старинный город Шираз, известный своими садами и поэтами, где у пары родятся двое детей.
Сапер свидетельствует об ограничениях и запретах, постепенно накладываемых на граждан. Жаклин, учитывая своё происхождение и будучи женщиной, особенно остро ощущала, что значит быть гражданином «второго сорта».
В один день автор обнаружила, что гендерная сегрегация добралась и до общественного транспорта. Выхода не было. Надо было играть по новым правилам.
Надежды девушки продолжить своё прерванное революцией образование развеялись, после того, как знание шиитской теологии и этики стало условием допуска к высшему образованию.
Ситуация существенно усложнилась, когда иракский лидер Саддам Хусейн решил напасть на Иран. Автор вспоминает, как они переживали смертоносные ночные налёты. Никогда не знаешь, по чью душу сегодня прилетит очередной истребитель. Страшная лотерея, в которой твой счастливый билет может быть оплачен кровью таких же ни в чём неповинных людей, живущих по соседству.
Небольшие домашние вечеринки, где мужчины и женщины без хиджаба могли свободно общаться, наслаждаться музыкой, едой и иногда напитками, становились способом ненадолго убежать от внешнего мира с его войнами, запретами и агрессивными слоганами. Различия между частным и общественным углублялись, как это бывает, когда государство стремится регламентировать все сферы жизни.
В конце концов, Жаклин с супругом и двумя детьми уехали из Ирана и осели в США. В жизни молодой женщины началась новая глава.
Много факторов заставили их принять решение об отъезде. Но последней каплей, по словам автора, стал тот факт, что её шестилетнюю дочь вынудили носить хиджаб и начали подвергать активной пропаганде в школе.
Прощание с родными, друзьями и домом далось нелегко. Однако Жаклин увезла с собой из Ирана много воспоминаний, наполненных светом и теплом.
Годы, которые она провела в Ширазе, помогли Жаклин стать «лучше и сильнее».
Рассказывая личную историю, книга также даёт некоторое представление о жизни еврейской общины в Иране до и после революции.
Во времена шаха религиозные меньшинства в целом пользовались равными правами с мусульманским большинством. Исламская революция нарушила это (относительное) равновесие.
При этом зороастризм, иудаизм и христианство признавались новым режимом.
Самой дискриминируемой группой стали Бахаи, которых считали отступниками. Отмечу, что в книге ничего не говорится о положении атеистов.
В завершение вернёмся к началу. В заголовке говорится о показательном переходе от мини-юбки к хиджабу. Хочется добавить, что и первый, и второй вариант абсолютно нормальны, в случае если речь идёт о свободном выборе.
Моя оценка ~ 4.25.

I heard no one, earlier in the streets or later on TV, declaring that he was opposed to the Islamic Republic. No one truly understood how this dawn of a new era was going to change their lives for the worse.

The two-week celebration of Nowruz, the Persian New Year, had begun. Nowruz is celebrated at the exact moment of the spring equinox.

The news on the radio crushed all my hopes for the future. The government announced that from this day forward, all universities and higher education institutions in the country were to shut down. (The closures lasted three years.) Anyone who was already enrolled had to stay home, and no new students would be admitted to any higher education institution.