От А до Я 2025
Imforaus
- 26 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценка
Ваша оценка
Пару месяцев назад я ввязалась в занятную авантюру: совместные чтения одного 500-страничного японского триллера. И утомил он меня так, что я с трудом закончила(это была откровенная муть, неудивительно, что никто его не переводил) и вообще не хотела ничего читать на японском. Пара месяцев детокса, парочка томиков манги и я готова возвращаться в строй, а у меня как раз серия коротеньких историй завалялась.
Второй том как и первый начинается с коротких историй в условные 500 знаков и заканчивается длинющими рассказами аж на 1.5к. Вот только после кирпича нудятины, где автор пытался всем показать какие редкие слова и иероглифы он знает, "Короткие истории" кажутся просто детским лепетом. Во-первых, конечно же начинка, тут все очень просто, очень по-житейски, проблем нет, и такие истории нужны. Во-вторых, все подписано фуриганой, даже всякие 雨 и 分かる. Что это такое, Карл???? У нас же книжка для Н3, почему же подписаны все простецкие слова, которые учатся на Н6(такого уровня нет)???? Я могу понять всякие 生 или 行, у них по 100500 чтений и если ты в этой жизни еще не все познал, то ты идешь на три буквы играть в угадайку. Третьим камнем преткновения стало то, что в книжке слишком много историй про американцев. Я понимаю, что любимая жена должна облизывать хозяина с ног до головы, но можно как-то поумерить этот пыл? Вот мне вообще никак не уперлось читать про всяких Джонов Смитов на японском, можно подумать нет своих историй. Ближе к концу конечно был текстик про создателя лапши быстрого приготовления, но это как крупинка песка в пустыне.
Как бы странно это не звучало, но больше всего мне понравился текст про Карен, которую покоробило от того, что в самолете ее посадили рядом с темнокожим мужчиной и она начала плющить стюардессу, чтобы та пересадила ее в бизнес или даже в первый класс.
Прям по рисовке видно, что текст про америкадзин.
Сборник этот очень экологичный, поэтому если боитесь читать на японском, то вся серия для вас: и тексты на любой размер, и все заботливо подпишут, и в словаре переведут какой-нибудь あんた на английский/китайский/вьетнамский/португальский, короче сделают все чтобы читателю было удобно. Мне же, ожидаемо, было скучно. Не думаю, что в скором времени доберусь до третьей части, разве что в качестве очередной лечилки.