Книги в мире 2talkgirls
JullsGr
- 6 350 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Я не вернусь, так говорил когда-то,
И туман глотал мои слова,
И превращал их в воду.
Я всё отдам за продолжение пути,
Оставлю позади свою беспечную свободу.
Не потерять бы в серебре
Её одну заветную....
Моё первая книга Ребекки Куанг. Не могу сказать, что история вызвала у меня полный восторг, но она мне действительно понравилась и даже превзошла мои ожидания. А ожидания были, если честно, очень средненькие из-за скупой аннотации, нелестных отзывов и рекомендаций, большой шумихи и бешенной популярности у книжных блогеров в своё время. Больше двух лет я перекладывала книгу с полки на полку, и вот наконец-то руки до неё дотянулись.
О чём книга.
Альтернативный мир. 1829 год. Юг Китая. Город Кантон ( прежнее название китайского города Гуанчжоу и провинции Гуандун). У 11-летнего китайского мальчика по имени Робин вследствие холеры умирает семья, он сам при смерти. Незнакомый профессор Ричард Ловелл спасает его, и забирает в Англию при условии, что тот станет его подопечным и учеником. Несколько лет Робин живёт в доме профессора, углубленно изучая латинский, греческий, английский и мандаринский языки. Через семь лет, в 1836 году он поступает в Оксфорд, а именно в знаменитую и именитую академию Вавилон на курс переводчиков. Их курс, которые все называют "балаболы", оказался малочисленным. Всего то 4 человека: Робин, Рами из Калькутты, чернокожая девушка из Франции, с гаитянскими корнями Виктуар и англичанка, дочь адмирала Летти.
Со временем Робин узнаёт, что не всё так радужно в академии. Англия, и в частности этот самый Вавилон, используют силу языков во благо своей внешней политики. Робин понимает, что служить Вавилону - это предавать родной Китай, который больше всех страдает от действий Англии.
Плюсы.
Во-первых, своей главной темой - магией слова. Автор отнеслась достаточно буквально к этой теме и создала из неё сюжет тёмной академии с магическим элементами. Но, тема раскрывается несколько шире. А именно в аспекте силы и власти, которую даёт слово и владение языками, не только в альтернативном мире книги, но и в нашем реальном мире. Особенно мне понравилось глубокое описание некоторых слов и их взаимосвязи в разных языках. Их происхождение, изменение их смысла со временем и переходом их в другие языки. Видно, что Ребекка Куанг глубоко поработала над лингвистически темой, этимологией и переводами с разных языков. Мне, как обычному читателю, далекой от лингвистики и не знающей языки, было достаточно понятно, о чем говорит автор. Кое что новое я для себя открыла.
Второе - это поднятые проблемы, связанные с колонизацией, расизмом и патриархальным миром первой половины девятнадцатого века. Первая проблема хорошо освящена автором и показана с разных углов и ракурсов, в т.ч. и в виде внутреннего конфликта одного из главных персонажей. А последняя - на примере двух главных героинь-девушек, и на их контрасте друг с другом, и когда они обе пытаются сосуществовать в мире мужчин.
В-третьих, внутренний мир академии, студенческая жизнь, и новый для меня магический инструмент - серебряные пластины, работающие через связку слов, которые могут "оживить" только истинные "балаболы". Это было увлекательно и необычно.
И, последнее - финал. Вполне внятный, правильный как по мне, закрытый без доп. вопросов, хотя очень трагичный, грустный и трогательный.
Минусы:
- Главные персонажи молодые люди, а это не ощущается. Такое чувство, что персонажи закоренелые политиканы на пенсии. Чуть-чуть бы разбавить все их дебаты, разговоры, мысли, мечты с обычной жизнью и речью, которая бывает у молодых студентов... В общем, юношеского "огонька" мне не хватило.
- И последнее, очень скучная, как по мне, скомканная забастовка в конце, и не совсем понятные мотивы тех персонажей, которые пошли с Робином до конца. Нет, главную суть я уловила и поняла, но если брать каждого по отдельности, то всё таки некий сумбур присутствовал.
Даже не знаю, рекомендую ли я эту книгу, или нет. Да и если ли смысл, когда её уже все, кто хотел, давно прочёл)
Спасибо!

Впечатления двоякие, но интересные. «Вавилон» уникален в своём роде. Сравнивать мне не с чем. Знакомиться стоит, так как это интригующий опыт, да и хорошего у книги тоже в достатке.
В какой-то момент автор чрезмерно увлекается прелестями морфологии, синтаксиса и смыслов. Людям в «теме» подобное понравится, но для меня это спорно. Я признаю, что текст хорош, но иногда он напоминал научный труд. Эдакая ода магии слова, перевода и лингвистике в целом.
В персонажах узнаётся «то самое», что есть у Куанг. Передать словами трудно, но если вы читали трилогию «Опиумная война», то сможете понять. Темы власти, угнетения, равноправия, распределения ресурсов, расовых предрассудков и так далее — все на местах. Атмосфера тёмной академии в наличии.
Часто «Вавилон» производил впечатление личного манифеста где затрагиваются знакомые повестки. Обреченность и одиночество идут рука об руку на страницах.
Вот, как-то так.

Я с большой опаской бралась за эту книгой, так как не очень люблю читать новинки которые все рекомендуют. Потому что очень часто ожидание от книги не совпадают, и очень расстраиваешься.
О авторе наслышана еще с книги «Опиумная война» даже купила эту книгу по рекомендации, но так она и стоит у меня на полке и ждет своего часа
Сюжет в книги очень даже глубокий и много о чем после прочтение стоит задуматься.
В ней раскрывается культура и история языка. Сюжет закручивается вокруг перевода, лингвистики, философии и литературы. Вот это мне больше все и понравилось в книги что было очень интересно читать не отрываясь.
Затрагивается тема отцов и детей, проблема воспитания.
Для меня конечно же не хватило самой атмосферы города, и очень мало раскрыты сами герои.
Но в самом начале прочитав заметки от автора, поняла что автор в книги поменял некоторые исторические моменты. И что это не самое главное в книги. Поэтому не так сильно зацикливайтесь на этом.
Если вам нравиться атмосфера Оксфорда, студенты, политика и заговоры. То вам стоит прочитать эту книгу.

















Другие издания


