
Книги бабушкиной библиотеки
Miletta
- 938 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Сначала о том, почему я обратился к произведению Гайдара именно сегодня. Ответ прост - сегодня - 22 января - исполнятся 117 лет со дня рождения одного из самых успешных советских писателей, писавших для юных поколений юной страны.
Если почитать статьи о творчестве Аркадия Гайдара, то обязательно в них будет присутствовать утверждение, что "Р.В.С." первое произведение писателя, предназначенное для детей и юношества. Но дело в том, что сам писатель, работая над повестью, даже не рассматривал вариант того, что он пишет для детей - книга предназначалась взрослым.
Кстати, я не просто так употребил слово "книга", именно так называл свое произведение сам автор, может быть, потому и возникло имеющееся ныне разногласие: какова же здесь форма - повесть или рассказ? Все же, чаще приходится встречать определение "повесть". Так вот, писалась она в расчёте на взрослого читателя, просто главными героями должны были выступить дети. Но издатели решили иначе - это отличное произведение именно для юной аудитории. В результате, можно сказать, что "Р.В.С." стал своеобразным открытием самого себя, случившимся в писательской судьбе начинающего автора. После этой повести он уже знал для кого и что ему следует писать.
Между прочим, у "Р.В.С." изначально был сложный период - первое издание было настолько испорчено редакторами издательства, что Гайдар даже отказывался признавать своё авторство. Но он воспринял это как сигнал к тому, что повесть следует кардинально переработать, чем и занялся в 1934 году. Именно тогда родилась та редакция, в которой повесть неизменно издается до сих пор.
Повесть довольно компактна, недаром её пытаются именовать рассказом, читается легко, образы и характеры действующих лиц прописаны ярко и художественно. Её без всяких оговорок можно относить к классическим вариантам приключенческой литературы, в основе сюжета довольно острая ситуация, судьбы героев неоднократно подвергаются смертельной опасности, иногда даже "висят на волоске".
Чем-то мне сюжетная основа "Р.В.С." напоминает "Тома Сойера" Марка Твена. Там тоже два мальчишки, один из которых "семейный", другой - бродяга. Конечно, аналогия между Димкой и Томом довольно натянутая, все же Димка был намного нерешительнее своего американского визави, а вот Жиган и Гек Финн имеют больше точек сходства. Безусловно, американские мальчишки существуют в гораздо более благополучной обстановке, американский городок середины XIX века не сравнишь с Украиной 1919 года.
Нам показана жизнь в украинском селе в сложную пору того безвластия, которое царило тогда на южных территориях молодого государства. У красных не хватало сил контролировать всю территорию, у белых - тем более, поэтому большинство районов Украины переходило из рук в руки - от банды к банде. Вот и в повести "Р.В.С." красные имеют дело не с белыми, а с "зелёными", проще говоря, местными бандитами. Понятно, что в таких экзотических условиях было раздолье для таких личностей, как Димкин дядя Головень.
Перечень затронутых в повести проблем, объясняет почему Гайдар считал её адресованной взрослому читателю. Но всё, о чём я помянул, стало всего лишь фоном приключенческого повествования, на первый план вышла психология главных героев - детей. Писатель продемонстрировал, что он способен её очень хорошо понимать и очень хорошо передавать читателю, его герои получились в высшей степени достоверными, это качество стало главным достоинством книги, затмив собой даже военно-патриотическую тему, которая по изначальной задумке должна была стать основной.

Небольшая, динамичная повесть про спрятанные сокровища, таинственных незнакомцев, про дружбу и взаимовыручку. Событий много, читатель не успеет заскучать, столь стремительно развивается эта история. При этом помимо приключенческой составляющей, мне понравились и драматические моменты: и беспризорный мальчик, потерявший свою семью, вынужденный связаться с преступниками, но сбежавший от них, и даже история собаки, которую хотят пустить на «мыло» за нападение на чужих кур. Причем повесть детская, взрослый читатель легко предсказывает финал, но читается все равно увлекательно. Есть что-то особенное в стиле Гайдара, вроде простые слова, но «цепляют», хорошо выходят характеры людей и описание того времени, герои практически сразу становятся родными и за них переживаешь, особенно в финале невольно торопишь помощь, хотя и знаешь, что не могут не спасти.

Пошло дело, отряд "отличников" прибыл, на этот раз из самого "Артека". Уже четыре книги в этом месяце получили высший балл.
В детстве тётя мне подарила книжку с двумя повестями Гайдара и третью я брал в библиотеке, но несколько лет назад мне в руки попал замечательный сборник в котором собраны почти все повести этого писателя. Читаю его потихоньку, пока всё отлично, если не считать некоторого количества советской пропаганды, но, для литературы того времени, это в порядке вещей.
Что же касается обсуждаемой повести, то для меня стало неожиданностью, что Сказка о Мальчише-Кибальчише является частью другого произведения. Вроде и слышал об этом когда-то, но всё равно удивился.
Сама же повесть рассказывает о девушке Натке (Наташе), которая приехала в "Артек" отдыхать, но её подрядили стать вожатой. Вот о детях её отряда и приезжем инженере, который проводит в пионерлагерь водопровод из горной реки, и повествует эта история. Но кроме беззаботных будней счастливого детства, тут есть место и преступлению, и горю, и даже слёзам читателей!
На мой взгляд, автор переборщил с пропагандой и с разжиганием ненависти к не коммунистам, как в этой цитате:
да и рассказы про аресты, расстрелы, издевательства в Румынии и Молдавии того времени, явно преувеличены. Во времена Красного террора и Сталинских репрессий было гораздо больше пыток, арестов и расстрелов.
Но это не умаляет достоинств этой повести. Например, узнал новое слово "Сигуранца" - так называлась тайная полиция в Румынии, действовавшая в период между мировыми войнами.
Если судить по тому, что один из подопечных Натки родился в период Гражданской войны, а советские войска вторглись в Польшу в 1920, так как мальчику лет 12, значит действие повести разворачивается в 1932 году, плюс-минус год.
Люблю вычислять время действия произведения, ведь автор всегда оставляет исторические зацепки, по которым можно догадаться, о каком времени идёт речь.
В этой повести можно проследить за нелёгкими буднями вожатой в "Артеке", оказывается, это очень трудная и нервная работа.
Хоть произведение серьёзное и в нём можно найти забавные моменты, улыбнул эпизод, когда отца Натки, строителя по профессии, отправляют из Москвы на стройку в Таджикистан. Таджиков не хватает на стройках в Таджикистане, вот и переводят русских строителей, чтобы они в Таджикистане стройкой занимались:)
Что касается детективной линии, то она очень короткая и неинтересная, концовка тоже разочаровала.
Гораздо интереснее было наблюдать за производственной частью произведения, где описывается работа персонала пионерлагеря и за жизнью отдыхающих в нём детей.
Есть у меня на примете целая подборка с произведениями про пионерлагеря, планирую прочитать их все.
И этот сборник обязательно дочитаю, но не залпом, а по одному-два произведения, так интереснее ИМХО.

– Кроткая старуха, – сказал он, – осенняя астра! Цветок бездумный. Она, конечно, немного не в себе. Преклонные годы, тяжелая биография…

– Киевляне! – вытирая платком лоб, усмехнулся дядя. – Это такой народ! Его колоти, а он все танцевать будет!

– ... Вон старик Яков из окна высунулся, в голубую даль смотрит. В руке у него, кажется, цветок. Роза! Ах, мечтатель! Вечно юный старик-мечтатель!
– Он не в голубую даль, – хмуро ответил я. – У него намылены щеки, в руках помазок, и он, кажется, уронил за окно стакан со своими вставными зубами.
– Бог мой, какое несчастье! – воскликнул дядя. – Так беги же скорей, бессердечный осел, к нему на помощь да скажи ему заодно, чтобы он поторапливался.
















Другие издания

