А на русском?
LilyMokash
- 85 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
В переломные времена и творчество писательское рождает особенные тексты, под неожиданным углом отражающие суть просходящего в настоящем. Не так давно Линор Горалик выложила в свободный доступ свой новый роман. Не без некоторых сомнений и доли удивления приступал я к чтению, знакомясь с писательницей. Хочу в итоге поделиться своими мыслями.
«Бобо», Линор Горалик (выложен здесь)
Перед нами роман-фантасмогория, где главный герой — слон Бобо. Его перевозят на барже из Стамбула в Керчь, отсюда начинается его путешествие по России. Всё происходящее мы видим глазами слона. 27 глав как 27 сцен, 27 мест — начиная Стамбулом, Керчью, Новороссийском и Краснодаром... Заканчивая Оренбургом, где русский царь отсиживается, пока его армия проводит СВО в соседнем государстве.
Кроме Бобо, слона из потомственных боевых слонов, выросшего у турецкого султана при дворе и отправленного русскому царю в подарок, в этом походе участвуют разные примечательные персонажи. Есть и дипломат-политтехнолог Кузьма Кулинин, и ветеран чеченских войн, известный Z-поэт Виктор Зорин. Особо близок к Бобо погонщик Толгат Батырович, бывший профессор математики, уехавший когда-то в Турцию на заработки. Есть неприятный турок-врач Аслан Реджепович, готовый при случае воспользоваться двумя бочками формалина и создать из слона экспонат. За всем следит и всё обо всех знает эфэсбэшник Сашенька, а духовным окормлением занят отец Сергий (Квадратов), присоединившийся к экспедиции ради спасения своего оклеветанного духовника.
Умный и чувствительный ко всему слон словно пропускает через себя происходящее вокруг, так что зачастую его мысли текут потоком сознания (не без лирических отступлений, воспоминаний о детстве в садах султана, о маменьке и папеньке, о разговорах с другом-дикообразом, который изучал мир и всё пробовал на себе). Его искреннее сердце всему верит, верит оно вначале и патриотическому настрою окружающих. Слона и сопровождающую делегацию в каждом городе встречают, привечают, втягивают в общественные мероприятия.
Но шаг за шагом обнажается нелицеприятная действительность, скрытая за патетическими стихами, манифестациями, встречами с чиновниками и населением. Трепетное слоновье сердце не может не откликнуться на слова и действия людей, не прочувствовать раздвоения, трагического противоречия между мечтами, ожиданиями и грубой реальностью, между любовью, желанием послужть новой Родине и царю... И жуткими сценами, которые сопровождают его по пути следования.
Всякие курьёзные и драматические события меняют ход экспедиции, которая растягивается на восемь месяцев, с марта по октябрь. И хотя я удивлялся, зачем было идти пешком и с обозами, когда можно погрузить в грузовик и перевезти, но сам роман построен на таких противоречиях, когда жизнь уже не справляется с теми символами, которые подбрасывают ей обстоятельства.
Свадьба трансгендеров, за которыми гоняются полицейские. Согнанные на праздник церковного освящения техники для фронта граждане, которые пришли только в целях поиска обмундирования для призывников. Краснодарская акционистка, которая присоседилась к обозу, а потом устроила перформанс против войны. Совсем молодые либертарианцы, которые крадут слона для своей провокации. Каждый новый населенный пункт на пути экспедиции обещает очередную встречу с чиновниками, очередной балаган государственной жестокости и глупости, очередной праздник насилия...
Говорящие лошади, матерящиеся сойки, бегущие от уничтожения городские псы... В этом романе всё живое и говорящее. Члены команды тоже много говорят и раскрывают свои опасения, сомнения и идеологические убеждения. Сталкиваются позиции, идеи, взгляды. Слон взрослеет на глазах, он первый раз сталкивается со слонихой... К концу пути меняются его душа и мысли. Наблюдать за таким превращением интересно. А на заднем плане — Буча и Мариуполь, новости через VPN, песни и стихи о Родине, противоречивые слухи о смерти царя...
Своеобразный роман взросления, одновременно и сказ, роман дороги и хроника. Он отсылает нас ко многим текстам и, в частности, к библейской истории о жертве и искуплении. Получился эдакий метафоричный шарж на сегодняшнее непростое время — хлëсткий, местами жëсткий, но так изысканно написанный.
Почитайте.

Про «Бобо» Линор Горалик сложно говорить. Несмотря на то, что в центре внимания целый настоящий слон, в диалогах много брутального мата, а фоном идет совершенно реальная новостная повестка, ощущение от романа тонкое и хрупкое, как от засушенного цветочка.
Турецкий султан подарил русскому царю слона. И вот прекраснодушный слон Бобо идет по своей новой чудесной родине к великому правителю. И чем дальше идет, тем больше замечает, что родина не так уж и чудесна, а правитель совсем не велик (и невелик), а вокруг всех корчит и корежит, корежит и корчит…
И так тошно от всего этого слону, и так тошно читателю, и явно тошно автору, и нет этому ни конца, ни края.
Гротеск. Психоделика. Щемящая грусть. Надежда.
И боль.
Есть среди персонажей православный священник Квадратов. Хороший. Такой, что человечнее всей церкви как системы. И именно он говорит слова, которые особой горечью отзываются: «…страшно война душу разъедает, смертельно разъедает — и в тех, кто против, на самом деле не меньше разъедает, чем в тех, кто за: тут тебе и ненависть, и нетерпимость, и гордыня, и гнев, и кое-что похуже гордыни и гнева вместе взятых…».
И хочется коснуться теплого слона, постучать три раза и загадать желание…

Давным-давно, в далекой-далекой галактике… Стоп! Не то. Попробую ещё раз. Итак. Давным-давно, кажется, в прошлую пятницу… Ой! Опять не то, хотя уже ближе к теме. Последняя попытка. Давным-давно, где-то в начале нулевых, вышла книга Михаила Веллера «Гонец из Пизы». Абсолютно гениальная для своего времени и столь же однозначно не воспринимаемая сегодня. К чему это я? А к тому, что книга Горалик — это такой «Гонец из Пизы» сегодняшнего дня. Впрочем, у Веллера был рассвет эпохи, а у Горалик уже закат. Что накладывает определённые отличия в настроении. Абсолютно гениальное произведение в контексте текущего дня и, наверное, ничем непримечательная книга лет этак через двадцать.
Очень хорошо, что подобная книга появилась. Хотя, конечно, было бы гораздо лучше, чтобы повода для написания подобной книги никогда не возникло. Я очень надеюсь, что «Бобо» найдёт своего читателя. Эта книга заслуживает того, чтобы быть прочитанной. И быть прочитанной именно сейчас.
Да, ещё момент. Обычно меня всякий раз передёргивает от ненормативной лексики в художественной литературе. Но тут всё к месту.

Это одна из наших проблем: все усилия, по большому счету, направлены на "пробивание вниз".

...и я, клюя хоботом, сказал им все, что думаю, про русский март: страшен ты, русский март, сказал я, и нельзя тебе верить.

Я все думаю: война — та же холера… Нет, хуже: война — та же чума, мытьем рук не отделаешься, кипяченой водой не спасешься. Все болеют, и болеют страшно, и сам про себя ты знаешь, что рано или поздно заболеешь, — а может, уже болеешь и просто без сознания давно, и кажется тебе в бреду, что ты здоров, ходишь, разговариваешь, а на самом деле ты чумной и тебе конец. Потому что страшно война душу разъедает, смертельно разъедает — и в тех, кто против, на самом деле не меньше разъедает, чем в тех, кто за: тут тебе и ненависть, и нетерпимость, и гордыня, и гнев, и кое-что похуже гордыни и гнева вместе взятых… Страшно мне за всех, а пуще всех за себя.




















Другие издания

