
Книги строго "18+"
jump-jump
- 2 478 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Люблю истории на реальных событиях. Автор не стала придумывать велосипед и красиво обыграл отношения своих бабушки и дедушки. История получилась довольно необычной и порой жестокой. Но времена и нравы тех лет нам сложно понять.
Сань - китаец. Жизнь его забросила в Данию,где он сначала работал живым экспонатом, а затем пытался начать свое дело. Однако без гражданства сложно чего-то добиться,да и местные как-то побаиваются чужака с другим цветом кожи.
Ингеборга - жительница Дании. Судя по фото- девушка довольно красива,но отчего-то друзей и женихов у нее не было. Слишком много проблем ,агрессии и ненависти она получала от соотечественников. Ее отрадой была собака,но и тут судьба повернулась спиной. Не удивительно,что она прониклась одиночеством Саня.
В те времена сойтись с китайцем,а уж тем более сочетаться законным браком - было что-то вроде ядерного взрыва. Реакция общественности не заставила себя долго ждать. Вердикт толпы прост и краток- уничтожить.
Пара часто переезжала, искала свою мирную гавань, много раз начинала все заново и теряла до основания. Ингеборга очень многое прощала блудному Саню, может и зря,кто знает.
Самый страшный момент их жизни - первая мировая война. Китаец,кореец, японец,бурят- да какая разница, желтая кожа, узкие глаза - главный признак. Детям Саня было очень непросто выживать на улицах и в школе. Маленькая семья пережила большие потери,но они не сдавались.
После странствий по разным странам семейство снова вернулось в Данию. Взгляды на смешанные браки стали уже проще,но ощущение враждебности от местных никуда не ушло.
Так они и шли рука об руку,два беглеца , два одиночества, неторопливый Сань и неунывающая труженица Ингеборга.
Их брак можно назвать счастливым благодаря женской мудрости. Она старалась относиться спокойно ко всем его слабостям и проступкам понимая,что по одному они не выживут. Вера друг в друга помогла им пережить все тяжёлые моменты и воспитать достойных детей.
Историю можно порекомендовать тем,кто любит историческую прозу, семейные саги, путешествия в разные страны и красивые истории любви.

Современному человеку сложно представить традиции и каноны начала двадцатого века и некоторые из них шокируют. Я и раньше знала, что в старое время не приветствовалось "смешивать кровь" и жить "в грехе", как впрочем, и многое другое, что разворачивается прямо на глазах в этой книге.
1902 год. Копенгаген.
В Тиволи открылась экзотическая выставка, где помимо аттракционов можно было посмотреть на живых китайцев, занятых различной работой и щеголяющих в традиционных костюмах. С одной стороны, ничего необычного, другая культура всегда привлекает внимание, но с другой - это напоминало цирк с дрессированными обезьянами, с которыми после представления никто не считается....
И среди этих несчастных "обезьян" был сын своего народа - Сань Вун Сун. Он изначально отличался от всех китайцев, приехавших в Данию по контракту из Кантона, Шанхая и Гонконга, рассуждениями, чувствами и то, как он относился ко всему происходящему. Несмотря на заметный языковой барьер Сань умудрялся считывать некоторых людей, приходящих поглазеть на него. Он стоически сносил все жестокости, колкости и издевательства, холод, проблемы со здоровьем и, конечно, свинское отношение...
Ингеборт, на вид простая девушка не отличающая яркой красотой и богатством, однако внутренние противоречия значительно возвышали её над безликой толпой. Она с детства привыкла работать и подчиняться. И хоть в жизни девушки практически не было радости, Ингеборт не стала жестокосердечной. Молодая женщина сохранила в себе доброту, что и в наше время считается редкостью, не говоря уже о начале двадцатого века.
Две параллельные линии пересеклись и зародилась любовь, гонимая предрассудками, болью, жизнью на отшибе общества и граничащая с безумием. Эта история не похожа ни на одну известную мне ранее. Может, и можно провести нить к какому-нибудь произведению, но я не буду. Она уникальна, порой отвратительна и жестока и, честно говоря, в ней таится очень мало радостных моментов, теряющихся во мраке того времени...
Плюсы:
- Реальная история, произошедшая с прабушкой и прадедушкой автора,
- Повествование идёт от третьего лица, постепенно раскрывая мысли и чувства героев,
- Мрачная атмосфера, не позволяющая усомниться в правдоподобности,
- История охватывает значительный промежуток времени - 1902- 1926 годы.
- Хоть это и не триллер, но тревога закрадывается с первых страниц и держит в напряжении до финала,
- Крайне непредсказуемая история,
- Неоднозначные и живые герои,
- Много интересных и глубоких мыслей,
- В книге поднимается очень много важных тем: социальное неравенство, расизм, дискриминация по половому признаку....
- Шокирующий финал.
Минусы:
По большей части это всего лишь предупреждения:
- Жестокая история, наполненная мерзкими подробностями и поступками,
- Язык казался немного суховатым и было сложно привыкнуть. Постепенно я вошла в ритм и история потекла значительно легче. Автор и переводчик, на мой взгляд, хотели сохранить языковой барьер, чтобы читатель смог полностью ощутить на себе все трудности выбора влюблённых.
- Некоторые действия Ингеборт, Саня и ещё нескольких людей вводили меня в настоящий ужас. И самое жуткое, что многое из этого было на самом деле. (Я не имею право осуждать их, все мы совершаем ошибки. Никто не застрахован...).
Мне по-настоящему мерзко и страшно от того, что среди нас живут реальные чудовища, ничего не имеющие общего с мифологическими существами.
Эта история точно крик боли, который можно услышать сквозь время. Она немыслимо жестокая, отвратительная, настоящая и несмотря на всю тьму, дарующая луч надежды. Да, жизнь Ингеборт и Саня сложно назвать счастливой, но в отличие от многих людей из стада - они пошли против системы лишь ради того, чтобы быть с тем, кого ты любишь. Трудностей было не счесть, как и смертельных опасностей, но меня поражает сила и мужество, сохранившиеся в их сердцах.
И напоследок мне хотелось бы отметить и завидную стойкость Ингеборт. На мой взгляд, на её долю выпало намного больше ужасов и при этом она не теряла ни веры, ни доброты, ни света. Она оставалась человеком и в самое тёмное время.
До ужаса откровенная история о любви и противостоянии всему миру.
Как ни странно, но именно такие книги мне и нравится читать. Они вызывают неподдельные и сильные эмоции и я точно знаю, что несмотря ни на какие трудности - остаюсь человеком и могу сопереживать человеческой боли и не поддаваться предубеждениям.

На самом деле, нет. В Китае около ста восьмидесяти трех народностей, не принадлежащих к национальному большинству, ханьцам. Но это сегодняшний взгляд на вещи. Каких-нибудь сто двадцать лет назад в просвещенной европейской Дании в порядке вещей было прийти в главный копенгагенский парк развлечений Тиволи, чтобы поглазеть на живых китайцев. Как на зверей в зоосаде. На самом деле ничего такого уж обидного, люди смотрели на работу ремесленников, дивились необычным национальным костюмам. Как в наши дни в тематических парках. Могли прокатиться на рикше или в паланкине, полюбоваться как художник выписывает тушью иероглифы
Одним из актеров-экспонатов был Сань Вун Сун. Сын владельца бойни, который не желал работать на живодерне, считал себя натурой утонченной и творческой. Неизвестно, чем закончилось бы все в его случае, если бы отец и брат, а с ними семейное предприятие не сгинули в пожаре боксерского восстания. Сань подписал контракт и отправился в Данию, где его работой на ближайшее время стало изображать художника. В полном соответствии с принципами позитивной психологии, которая воссияет во славе век спустя: поверь, что ты - это он, и мир примет тебя в этом качестве.
Мир, положим,не так наивен, но одну девицу убедить в своей уникальности Саню удалось. Ингеборг необычная девушка, она не переросла девочкового "я, должно быть, подкидыш в своей семье", подогретого злобной байкой брата. Только, в отличие от большинства, считает себя не украденной принцессой, а ребенком грязной нищенки. Не чувствует душевной связи ни с кем в большой традиционной семье и в целом слегка с прибабахом. Ей нравится, например, думать о себе как о Никтосен - аналогия с капитаном Немо и Никтом из "Кладбищенской истории" Геймана очевидна. Что ж, в случае Ингеборг заветы позитивной психологии окажутся более действенными - она ею станет. Всего-то и надо, что связаться с "китаёзой" из Тиволи.
"Другая ветвь" - это не только книга, которую главред Альпины Татьяна Соловьева включила в обзор новинок августа, а "Новые известия" - в Топ-15 наиболее ожидаемых книг 2023. Это еще и роман, идеальный для обсуждения на книжном клубе с вопросами, вроде: "Как вы относитесь к бракам между людьми, принадлежащими к разным расам, культурам, религиям?", "Считаете ли языковой барьер препятствием к созданию крепкой семьи?", "Допустимо ли отказываться ради любви от семьи и гражданства?", "С милым рай в шалаше - так ли это?", "Стоит ли любовь нищеты, лишений, унижений?", "Как бы вы отреагировали, если бы на пороге появилась женщина с младенцем от вашего мужа, которого оставляют на воспитание вам?", "Нормально ли рожать шестого, не имея гражданства, жилья и стабильной работы?"
Количество бед и несчастий, обрушившееся на девятнадцатилетнюю интернациональную пару так велико, что кажется автор намеренно проводит своих вымышленных персонажей через мильон терзаний, создавая такой датский вариант хождения по мукам. Однако роман не только имеет реальных исторических прототипов, он больше того - история прадеда и прабабушки писателя со смешанными датско-китайскими корнями Еспера Вун-Суна. Да, наверняка беллетризованная, хотя во-многом основана на дневниках и письмах Ингеборге и на рассказах деда Герберта, одного из сыновей пары, который сумел осуществить отцовскую мечту о творческой профессии, стал актером, женился на красивой девушке, поселился в большой квартире.
Как видите, финал у этой страшной сказки хороший. Замечательно, что русский перевод книги вышел в казахстанском издательство Фолиант. В регионе, для которого тема смешанных браков и детей-полукровок более актуальна, чем для относительно этнически-однородной России. К чести своей родины, а я родом оттуда, скажу, что описанные ситуации в Казахстане 70-х были немыслимы. Я сама ребенок от смешанного брака и никогда не испытывала по этому поводу никакой дискриминации.
Но как бы там ни было книга интересная и познавательная, хотя фирменной скандинавской мрачности, право, хотелось бы поменьше.

















Другие издания
