
Электронная
364.9 ₽292 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Вы уже выбрали себе любимую книгу для зимы? Я, кажется, выбрал.
Помнится, все вокруг сходили с ума по книге "Остаемся зимовать". Такая невероятно хипстерская недо-сказка с убогим сюжетом и "детальками", которые якобы создают настроение и атмосферность повести. Как мне кажется, детали есть суть любой сказки. И в "Остаемся зимовать" неплохие моменты были испорчены отвратительным сюжетом.
Обилие волшебных деталей в "Простодурсене" превосходит все мыслимые и немыслимые пределы. Засыпать порошок для пудинга в реку, и река затвердеет, узнать рецепт волшебного марципана у лягушки, нарубить дров на зиму и пойти кидать "бульки" в воду. Это все, что остается делать после прочтения. Какая там работа, побойтесь Бога, какая учеба? Бегом в лес собирать камешки для бульков!
Сразу скажу. Очень отталкивало название. Все эти говорящие имена я перерос еще в школьные годы. Когда Дураков - дурак, Толстопузов любил поесть, Водкин выпить, а Порохов - типичный вояка. Тут я запереживал: Простодурсен, Сдобсен, Ковригсен. Вот прямо сразу подумал, что это для пятилеток. Мол, здесь "Самокат" подвел.
А нет, блин. Даже смешно. Все эти ошибки признавать каждый раз. Но так и было. Я со второй страницы понял, что это просто невероятно крутая книга. На двадцатой странице я бросил читать, рассмотрел обложки, форзацы и прочее, узнал что будет еще 3 повести (в книге сборник из первых трех). Успокоился, значит мало не будет. Но нет. Мало. Триста страниц пролетели как снежный вихрь. Пишу эти строчки и грущу. Отчасти, по детству, которое никогда не вернется, отчасти, по зиме. Ну и по второй книге, которой еще нет.
Сюжет разворачивается в маленькой приречной стране, где живет всего несколько человек. Главный герой - Простодурсен - вовсе не идиот-простачок, который попадает в передряги. Он всего лишь отражение современного взросления. Как из инфантильного становишься ответственным, сохраняя детскую непосредственность. Другие герои тоже словно отождествляются с какими-то определенными характерами. Там есть и горькое одиночество, и легкость бытия, и ответственность за близких. Вкупе, мы видим, что Руне Белсвик нарисовал портрет современного человека, который пытается выжить в собственной внутренней приречной стране, справиться со своими тараканами и найти капельку волшебства в самых обычных окружающих вещах. Маленький факт: ни в одной стране мира, кроме нашей, не разрешили издавать книгу с иллюстрациями, но нашим издателям удалось найти такого художника, который смог убедить автора, что наши сказочные персонажи выглядят именно так. И не люди, и не зверьки. Фантазия разогревается еще сильнее.
Я и правда уже очень сильно скучаю по персонажам. А большинство только открывает для себя этот мир. В России, например, за перевод книги Ольге Дробот дали премию. Только тут не как в "Амстердаме" Макьюена, когда не за что давать. Здесь, как в случае со всеми легендарными сказками, прошла самая настоящая локализация и адаптация. Чтобы нам было проще полюбить персонажей. Она же переводила, например, "Вафельное сердце"
От Ольги же есть небольшой комментарий про самого Руне Белсвика:
Я, честно говоря, уже заочно этого прекрасного чувака полюбил.
Чего и Вам всем желаю, пока зима не закончилась. Я вот, например, не большой фанат зимы. Но иногда в ней начинаешь улавливать какое-то волшебство. Если уехать из черты города, в деревенский домик, оглядеться вокруг, увидеть бесконечные леса, под толстенным слоем снега. Кто знает, может где-то там, за деревьями, прячется приречная страна, в которой можно встретиться с Простодурсеном, и побеседовать о том, где лучше присесть, чтобы покидать камешки. Лед замерз, конечно. Но ничего.
Когда наступит весна, все обязательно получится.

Где-то есть страна, в которой живут 5 человек, которые могут разговаривать с животными.
Простодурсен, главный герой произведения, именно так это преподносит автор. Любит булькать камни, это его работа. Грустит зимой, т.к. булькать камни в это время не получается. Осенью спас утку и яйцо. Не поняла, что все же стало с уткой после спасения ее от Пронырсена, но из яйца вылупился утенок и остался жить с Простодурсеном.
Октава, единственный женский персонаж, сочиняет песни и поет их. Ковригсен - пекарь, сочиняет стихи. Сдобсен - неряха и нытик, хочет чтобы его пожалели. Пронырсен - живет на отшибе, ищет везде выгоду, так в первой части всю реку увел в свою собственность.
В сборнике три повести и три сезона: осень, когда произошла кража реки и знакомство с утенком, зима и марципановый пир, на котором все едят марципаны (чем то похож на наш новый год), тут сдружились Сдобсен и Пронырсен, весна - когда у всех от нее пошла кругом голова: Ковригсен не находил места, Октава влюбилась в Сдобсена, у Сдобсена чесался нос и раз его никто не жалел, решил уехать за границу, Пронырсен ощущал что-то в воздухе, Простодурсен вздыхал по реке, Утенок не верил, что он стал взрослым и ушел общаться по этому поводу с Каменной куропаткой.
Истории добрые и милые, но не много затянутые. И еще это произведение напомнило смешариков: Сдобсен мог быть Барашем, Октава - Нюшей, Простодурен возможно Ежиком, Пронырсен - Копатычем. Но я могу и ошибаться.

Особенно по сравнению с предыдущей прочитанной книгой эта - просто прелесть. Иногда и взрослым хочется настоящих сказок))). Напоминает одновременно истории про Муми-троллей, Цветочный горд и ветер в ивах, хотя ни от одной из этих книг тут не найдёшь явных отсылок - просто лёгкое настроение.
Есть Приречная страна, где живёт несколько человечков: Ковригсен, как вы понимаете, пекарь и кондитер, Снобсен, совершенно точно знающий, что за границей всё гораздо лучше, Октава, чьи песни - предмет всеобщего восторга, Пронырсен, в течение истории перевоспитывающийся из злого в хорошего, ну и Простодурсен - такой ... просто дурсен, чьё главное занятие - булькать в речку камешки. Именно к нему попадает яйцо, из которого вылупится Утёнок, с чьим появлением в Приречной стране всё и начнёт меняться, потому как все остальные, даже Простодурсен, всё-таки взрослые, а он маленький.
Что прежде всего хочется отметить - великолепную работу переводчика Ольги Дробот, сделавшей текст выразительным и очень живым. Пример:
Или вот: Октава зовёт Простодурсена Простодурушка, а Утёнок - Простодурыч))).
Для деток тут можно найти множество поучительных моментов, к примеру, что бояться не стыдно, что переживать свои проблемы одному неразумно, что
Взрослым же остаётся воспринимать текст с улыбкой до ушей и следить, как














Другие издания


