Книги в мире 2talkgirls
JullsGr
- 6 350 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Скажу сразу: к этой книге надо привыкнуть. Я ее хотела скипнуть после первых 20 страниц. Прочитала, отложила в сторонку и вернулась к ней только через неделю (я ее взяла в библиотеке и сроки уже поджимали, а так бы простояла она у меня на полке до второго пришествия).
Причина? Ща объясню.
В книге нам рассказывают о 24 домах, расположенных +- в центре Тбилиси. В каждой главе сначала профессионально расписан вид дома, его архивная история, потом появляются личные истории жильцов, и все это снабжено множеством фотографий - вроде, звучит неплохо.
Для меня настоящим препятствием стало сухое проф описание домов:
"..фасад почти полностью покрыт крупной рустовкой, окна второго этажа украшены сандриками",
"Сверху здание венчает фриз из повторяющихся филёнок и консолей.." -
я будто сказку про муми-троллей читала со специфическими словами. Да вы сами сейчас выдумали эти слова, авторы!
Я понимаю, для чего это сделано, но мне как человеку очень далёкому от магических знаний архитекторов было скучно.
Ещё не понравилось качество некоторых иллюстраций. Есть места, где фото хотелось долго разглядывать, но большинство - либо слишком затемнённые, либо откровенно неудачные.
Что понравилось?
Было и правда очень интересно читать истории людей.У меня эти 24 дома сложились в мозаику разнообразных жильцов и их судеб. Здесь тебе и писатели, и учёные, и множество художников, и принцесса, и КГБшники, и наследницы франзуских баронесс. Страшно интересно. Жизнь до, после, во время советской власти, гражданская война, 90е - что говорить, во второй заход и полностью прочитала книгу, не смогла оторваться.
Автором проделана колоссальная работа с архивами - это не может не вызывать уважения. Видно, что человек горит своей работой и ему действительно интересно. Этим детективным азартом заражаешься по ходу чтения.
Бонусом захотелось больше читать грузинских книг, особенно о 90ых, уже присмотрела себе несколько современных классиков в духе Ирвина Уэлша и Виржини Депант.

Над рекой стоит гора,
Под горой течёт Кура.
За Курой шумит базар,
За базаром — Авлабар...
(Авксентий Цагарели «Ханума»)
Мне не довелось побывать в Тбилиси. Надеюсь, что в будущем восполню этот досадный пробел. Во всяком случае, это один из тех городов, в которых мне бы очень хотелось побывать. А после этой книги ещё сильнее.
Книга Акимова — это прекрасный путеводитель по Тбилиси. Со множеством фотографий. Причём, что большая редкость, цветных! И с потрясающими историями, сопровождающими эти фотографии. Теперь очень хочу почитать и посмотреть его книги про Москву и Петербург. И всё-таки как-нибудь слетать в Тбилиси.
А книгу эту надо читать, смотреть и наслаждаться.

Перед нами история города, глазами его жителей. За окнами этих квартир все надежы и печали, которые сопровождают обитателей Тбилиси.
Плюсы:
География
Я никогла не была в Тбилиси, поэтому с большим интересом заглянула в жизнь города. В книге собрано очередь много интересных и необычных локаций .
Истории
Когла люди любят место, в котором живут это всегла чувствуется. Вот и тут, каждая страница пропитана теплом и нежностью к своему роду и месту жительства.
Оформление
Книга содержит множество форографий, сделанных с самых неожиданных ракурсов.
Минусы
Мне довольно тяжело давались к восприятию названия и имена. Но это чисто субъективный момент.
Книне 8 из 10
В целом мне всё понравилось, хотя местами и было немного скучно.

Однажды Сергей просит увести его из шумного духана, и они приходят в невзрачный домик на берегу Куры, к человеку, ставшему символом Тифлиса, — Иетиму Гурджи. Обстановка полутемного помещения, мягко говоря, небогатая: живущий здесь старик — подлинно народный поэт. А стена расписана портретом Руставели. Хозяин, практически не знающий русского языка, поет гостю свои песни, которые любит весь город, — о том, что счастье — в дружбе и веселье, а не в роскоши и богатстве. Узнав, что перед ним — известный русский поэт, старик наливает всем из большого глиняного кувшина: „Встреча двух поэтов — это встреча стали с кремнем. Она рождает свет и тепло!.. Я плохо знаю русский язык, но язык поэзии один повсюду. Прошу моего брата прочесть что- нибудь!“ Есенин долго молчит, а потом запевает „Есть одна хорошая песня у соловушки“. Иетим слушает, опустив голову, а потом ногой распахивает дверь в ночной город: „Не надо печали! Посмотрите, как хорошо на свете!..“

Я хочу, чтобы история оставалась. Одно время я жила на Кипре, и у них была такая жилищная политика: когда дому становится пятьдесят лет, государство выделяет деньги, дом разрушают и строят новый. Я такого не понимаю.

В парке продавали мороженое, но бабушка мне не разрешала, а когда продавец мороженого нас видел, то начинал кричать: «Горячее мороженое, горячее!» Это потому, что бабушка говорила, что мороженое холодное и поэтому нам нельзя.



















