Когда-нибудь я это прочитаю
Ly4ik__solnca
- 11 563 книги

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Не знаю, что случилось - но меня эта новинка кольнула как-то сразу. Я неожиданно решила, что - мне это надо! - даже не совсем разобравшись, что это вообще. Разбираться пришлось по ходу...
К современной китайской прозе (которая не ромфант) я отношусь хорошо - в основном, благодаря автору Юй Хуа. Почему эта книга вдруг притаилась в номинации фэнтези - большая-большая загадка. Тут даже магический реализм нужно выковыривать, как изюм из булки. Это скорее такая сказка для взрослых или даже библейская притча - уж очень много аллюзий.
Потому что герой наш - американский миссионер, который отправился в Китай, еще точнее - во Внутреннюю Монголию, местечко Чифэн. И отец Кэрроуэй - настоящий мечтатель, наивный, доверчивый и немного даже блаженный (так о нем и в книге говорят). В Пекине после смерти императрицы загибается "Сад тысячи зверей", и священник, возомнив себя Ноем, спасает из них: слониху, льва, двух "тигровых лошадей" (зебр), пять павианов, удава и волнистого попугайчика (явно реинкарнация какого-нибудь орла - потому что он спасет не только сам себя, но и за остальными присмотрит).
Вот и предстоит читателю следить - как эта честная компания сначала движется в дикие земли, а потом обживается там. Вот по первой части мне сразу вспомнился фильм "Больше чем жизнь" с Биллом Мюрреем. Потому что слониха Счастливица - ну это просто чудо чудесное, которая защищает, обнимает и утешает. Помня фразу из аннотации "маг.реализм в стиле "Жизнь Пи" (где обезьяну зверски сожрала гиена) - я прям переживала за животных и за их наивного проводника. К ним привязываешься, и хоть все было не так гладко и пасторально, как могло быть в детской сказке - но не "Жизнь Пи", и на том спасибо.
Также мне вспомнился "Аватар Аанг" в паре моментов. Во втором сезоне есть серия "Истории из Ба Синг Се", где в истории про самого Аанга он жалеет животных и строит для них сад. И был эпизод с мальчиком, которому давали разные игрушки, чтобы определиться с выбором религии. Но, насколько я знаю, это реальный обряд выбора Далай-ламы. Хочу предупредить, что в книге - тесно переплетены христианские традиции, буддийские и даже шаманские обряды. Потому что отец Кэрруэй на своем пути встречает и белую шаманку, которая очень ему покровительствует, и безумного вольного ламу (очень интересный и сочный образ), и буддийских монахов - но каких-то не таких... Ну а библейских аллюзий: помимо Ноя, очень похожий образ на Франциска Ассизского. Да и вообще автор провел своего героя через путь христианского великомученика, добавив чуточку шаманской магии).
Меня книга - просто очаровала. К животным привязываешься, как они описаны, особенно слониха - но сердце мое украл, конечно, волнистый попугайчик. И к героям привязываешься - и к священнику, и к погонщику, его помощнику, и к сынишке погонщика. У автора, конечно, получилась совсем сказка, и элементов маг.реализма, когда размывалась реальность - можно было по пальцам пересчитать. И автор - ну очень старался, выписывал: восхитительная сцена явления белой слонихи или степное "море". Один был момент, когда"Эй, воу, зачем, что это - не надо!" - но он был один.
Книгу можно читать разными способами: как библейскую притчу со множеством аллюзий, как волшебную (монгольскую или китайскую) сказку или как (немного голливудскую) историю о пути и становлении мечтателя. Но в любом случае - получать от нее удовольствие. Очень на это надеюсь и рекомендую - разделить со мной эту радость и умиление. Любителям животных, мечтателям, просветленным душам - или стремящемся к покою и просветлению. Какая-то очень светлая и сказочная история, а с белой слонихой и воинственным попугайчиком - обязательно нужно познакомиться.

Роман молодого писателя, сценариста и блогера Ма Боюна в длинном списке Ясной поляны 2024, мои рецензии на ее книги в этой подборке. История американского миссионера, который в начале прошлого века отправился проповедовать слово Божье в Китай, вернее даже - во Внутреннюю Монголию (буквальную, а не ту, что у Пелевина). И для привлечения потенциальных прихожан, которые представлялись ему наивными как дети, да отчасти такими и были, купил остатки зоопарка вдовствующей императрицы, совершенно пришедшего в упадок после ее смерти.
Лев Стражник, слониха Счастливица, несколько павианов, две зебры, питон, волнистый попугайчик и преподобный Кэрроуэй во главе этого ковчега, отправляются в долгий, трудный путь в северокитайский Чифэнь. Есть мнение, что все многообразие сюжетов мировой литературы сводится к двум: странствию и войне, "Илиаде" и Одиссее". В этой книге они соединяются.
Китайская литература все более масштабно входит в нашу реальность, для меня она четко делится на вещи, которые про боль (Мо Янь, Чжань Юэжань, Янь Лянкэ), и которые в радость - до последнего времени это был только Юй Хуа, теперь добавился Ма Боюн. Уточню,про боль она вся, у китайской традиции куда выше порог, их норма - это примерно наш предел. Но есть истории, непрерывно погружающие читателя в колодец боли, а есть те, что при этом умеют подарить радость. "Зоопарк на краю света" из таких.
Авантюрная история на стыке магического реализма, приключенческого романа и дарреловых рассказов о животных с мощной этнической составляющей ни минуты не дает скучать, все время держит в напряжении. Заставляет сопереживать, умиляет, ввергает в отчаяние, ужасает, восхищает - удивляет. Неназойливо и без одиозности перерастает в притчу, чтобы рассыпаться балаганным смехом. Тот случай, когда читаешь, чтобы узнать, что там дальше (а не затем, чтобы домучить по обязанности книжного блогера).
Перевод Ольге Кремлиной не глушит читателя нарочитой стилизацией "под Китай", может быть потому, что главный герой американец и носитель условно европейской традиции, а наиболее значимый женский персонаж - племянница монгольского князя, шаманка Саран Оюун, что не мешает ей быть довольно эмансипированной особой. Спасибо Livebook и их главному редактору, кажется уже бывшему, Анне Бабяшкиной за книгу, с которой тепла и света в мире прибывает.

Долго я бегала от этой книги, увидев в карточке книги пометку "магический реализм" – жанр, которого я обычно избегаю. В каких только играх мне она не выпадала! Но пришло время и хочу сказать, что зря пугалась! Как мне показалось, магии здесь оказалось гораздо меньше, чем в книгах, которые я ранее читала в подобном жанре.
История захватила меня с самого начала. Преподобный Морган Кэрроуэй задумал привлечь людей к своей вере весьма нестандартным способом – с помощью зоопарка. Изначально его замысел был иным, но роковое стечение обстоятельств внесло свои коррективы. Казалось бы, ну зоопарк и зоопарк, что тут особенного? Но своим решением преподобный Морган совершил настоящее добро. Животные были обречены на гибель, если бы не он. И вот, "взяв под крыло" спасенных питомцев, он отправляется в далекую провинцию Чифэн. Путешествие оказалось нелегким, на каждом шагу ждали испытания: дорога проходила по опасным местам, в котором обитали разбойники, а уход за животными требовал определенных знаний и недюжего терпения. Но преподобный был крепок духом, его стремление к цели придавало ему сил и уверенности, хоть и было сложно. Особое внимание автор уделяет взаимоотношениям Моргана с его подопечными. Между ними появилась крепкая эмоциональную связь, а любовь и забота сквозила в каждом движении. Это трогательное взаимодействие показывает, что нужно сострадать и уделять внимание братьям нашим меньшим и всей природе в целом .
Это чудесная книга, показывающая отношения к животным как со стороны добра, так и зла. В ней поднимает важные вопросы о человеческой природе и нашем отношении к окружающему миру. Заставляет задуматься о том, что часто что-то новое мы воспринимаем как чуждое и враждебное, и забываем, что рядом с нами есть живые существа, заслуживающие любви и уважения. История Моргана – это напоминание о важности сострадания и готовности прийти на помощь тем, кто в ней нуждается, независимо от их вида.

Чем возводить церковь в Песках, не лучше ли воздвигнуть ее в людских сердцах.

Люди бывают упрямцами, бывают фантазерами, а стоит только обоим качествам взыграть в одном человеке, как он превращается в бушующее пламя, в паровую машину на полном ходу.


















Другие издания

