По книжным тропам с Rideró
Ridero_livelib
- 100 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
В сборнике рассказ и пьеса, переворачивающие сознание.
От монолога "Китайский шелк" ощущение, что слышишь крик боли от горя и отчаяния. Это очень сильный текст. Звучит голос женщины, которая обращается к своему еще нерожденному ребенку, рассказывая о своей жизни с детских лет, опасаясь, что она станет такой же, сотканной из ненависти.
Тяжелые мрачные годы 1997 - 2000, зарплаты нет, отец заболел. Мать и бабушка ухаживают за ним.
Так трогательно о бабушке:
И так сложно о матери:
Столько крика, гнева и ненависти именно к матери. И как же горячо молится мать, чтобы дочка ее не ненавидела. Читать сложно от наворачивающихся слез.
Пьеса "Мне приснилось, что ты умерла" состоит из диалога двух тридцатилетних девушек, которые общаются, обсуждают ситуацию, а это период ковида, и остро стоит вопрос о масках, рассказывают друг другу сны. И вроде бы ничего необычного, пока не понимаешь, что одна девушка в больнице и у нее проблемы с печенью. И тогда кажется, что сны вещие.
К. Ты жива?
Б. Жива.
К. А то мне приснилось, что ты умерла.
Я погуглила. Это к долгой и счастливой жизни.
Читала с замиранием сердца и глубокими переживаниями. У подруг много общих воспоминаний, много взаимного тепла и любви, а смерть подождет. Очень жизненно.

В самом начале автор обещает, что данная книга заставить читателя испытать много различных эмоции. Удастся ли задуманное? – зависит от самого читателя и его впечатлительности, но в целом тексты получились довольно сильными.
В книге 2 пьесы от Натальи Бондарь, которые, кстати, были поставлены на сцене театра. Они обе получились достойными, хоть и короткими. Какая из них заденет читателя сильнее, наверно, зависит от внутренних переживаний и страхов конкретного человека. В первой пьесе больше ненависти, во второй больше любви и сопереживания.
Первая пьеса – монолог «Китайский шелк». Здесь мать ведет диалог со своим ребенком, который еще находиться в утробе. Героиня рассказывает о детстве и своем отношении к родителям, о любви и ненависти. Сквозь текст виден страх, что ее дочь не сможет понять и полюбить мать, а будет ее ненавидеть, как это было с ней самой.
Вторая пьеса – «Мне приснилось, что ты умерла», в которой ведется диалог двух подруг в ковидное время. Героини, между простой болтовней, описывают свои сны в подробностях, разбирают их и пытаются понять, что они значат и как связаны с реальностью. Эдакая минутка самоанализа и психологии, что, в общем-то, близко с жизнью.
Книга получилась короткой, прочитать можно за один вечер, буквально за пару часов. Но несмотря на свою краткость, обе пьесы вышли у автора сильными и эмоциональными. «Мне приснилось, что ты умерла» определенно заслуживает внимание к прочтению. Можно рекомендовать тем, кто любит глубокие тексты на подумать.

Очень понравился монолог "Китайский шелк". Тяжелое время. Непростые отношения между членами семьи. Мольба героини, чтобы ее будущая дочь не ненавидела ее. Близко и понятно. Когда в подростковом возрасте мама порой запрещала, рекомендовала, контролировала, казалось, что она меня не любит. Я думала, что по отношению к своим детям я буду совершенно другой - любящей и понимающей. А когда сама становишься матерью, то переживаешь, что по наивности и незнанию твой любимый ребенок может пострадать и ловишь себя на том, что рекомендуешь, настаиваешь, контролируешь. Остается надеяться, что дети осознают, что это из за любви и страха упустить, потерять.
"Мне приснилось, что ты умерла". Диалог двух молодых женщин-подруг в период ковида. Одна из них серьезно больна. Насколько я поняла, то чаще по телефону, они обсуждают компьютерные игры, которыми увлечены и свои сны. Понятно, что они близкие, сопереживающие друг-другу люди, но, если первая история заставляет чувствовать и переживать, то вторая меня не задела практически совсем.















