Татьянин день. Татьяны принесшие литературе не только хорошие произведения но и вписавшие имя Татьяна в скрижали Истории Литературы
serp996
- 10 420 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
"У каждой приличной ведьмы должен быть кот".
Люблю я малую прозу. По ней очень хорошо видно талант автора. Ведь если небольшим 7-страничным рассказом автор может увлечь, вызвать эмоции, заставить волноваться, то это о многом говорит.
Так вот меня увлекло! Меня даже окутало атмосферой тревожности. Несмотря на объем совершенно небольшой, много моментов, которые застревают в памяти таким беспокойным чувством опасности.
Я, кстати, люблю тыкву и вообще кроме хэллоуинских баек, которые не привыкла применять к нам, никаких суеверий про нее не знаю.
А из рассказа следует, что тыква "Считается священным растением. Может удержать не только ведьмин дух, но и беса, а через семки можно наградить любой болячкой, даже дурной, а то и смертельной".
Помимо тыквы запоминаются такие моменты, как побег по кукурузному полю (сразу вспомнила рассказ Кинга "Дети кукурузы"), это одинокое колесо, катящееся за Иринкой, черный пес, похожий на цербера. А момент в доме умирающей колдуньи просто до мурашек.
Еще и история рассказывается при помощи южного диалекта и складывается ощущение, как будто действительно находишься где-то в деревянной избе и слушаешь старые деревенские легенды, которые шепотками разносятся вокруг тихими летними вечерами.
Атмосфера рассказа однозначно цепляет. Таинственно, пугающе и хочется еще.

Идеальный рассказ для чтения на Хэллоуин. Здесь прекрасный мистический антураж, включая тыквы, ведьм, черных псов. Образы и сюжетная линия будят в памяти воспоминания, связанные с прочитанным у Стивена Кинга и, как ни странно, с фольклорными страшилками. На первый взгляд странное сочетание, но в тексте рассказа оно смотрится вполне органично.
Рассказ представляет собой историю в истории, а финал доводит до дрожи. Так ли выдумана история, рассказанная бабушкой внукам? А главное, какие теперь будут последствия?
По-настоящему жуткие сцены оборачивания ведьмы и ее смерти. В них много от традиционного фольклора. А вот о мистических свойствах тыквы я узнала впервые. Было очень занимательно.

Не успела начать читать, как с отвращением бросила после этого абзаца:
"Бабушка обожала разные истории, рассказывала их с большим удовольствием и фантазией. Мы с Катькой давно научились её понимать, а вот случайный слушатель мог и растеряться. Обычные слова бабуля перемежала с диалектом и своими собственными выдуманными словечками. Получалась интересная такая тарабарщина."
Ранее читала книгу "Хамелеон" этого автора, очень понравилась, и там тоже была бабуля, которая также говорила, но я не придала этому значения. НО дело в том, что эти героини говорят на русском языке в перемешку с украинскими словами. Мне это казалось таким милым, ровно до этого абзаца. Назвать это говором, или, как в Украине говорят, суржиком - ок. Но "диалектом и тарабарщиной", ох, это прямо взорвало мой мозг. Наверное это и есть яркий пример имперского мышления россиян, когда так сложно признать то, что в росии могут употреблять украинские слова. Нет, что вы, это "диалект".
Что это было вообще?!








Другие издания
