
Электронная
449 ₽360 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Это глубоко печальная книга.Она пропитана болью, грязью, кровью и драмой. Каждую главу здесь кого-то убивают, кому-то разбивают сердце, кого-то напитывают жестокостью и ненавистью. Не смотря на то, что книга позиционирует себя как "история о любви и искуплении", я бы её не назвала такой. Скорее "история о смерти и страхе, идущая рука об руку с болезненной историей любви".
Айи Шао — богатая китаянка, которой не повезло жить во времена Второй Мировой войны, а именно в 1940 году. Она владеет ночным клубом, но все её сбережения, семейный дом и бизнес в опасности, потому что японцы всё больше и больше занимают Шанхай и контролируют город. Ей жизнь уже расписана с самого детства: разбалованная юность и запланированная свадьба с двоюродным братом Ченгом, дабы скрепить богатые семейные узы. Но все планы разрушаются внезапным образом, и не только из-за войны. В её жизни появляется Эрнест Райзманн, беженец-еврей из Германии, который прибыл в Шанхай с сестрой в надежде на лучшую жизнь. Их начинает связывать любовь к джазу, взаимопонимание, а после — нечто невообразимое. То, во что они не могли поверить. Они были влюблены. И тут жизнь дала трещину, оставив в груди обоих большой шрам.
Мне книга очень нравилась поначалу.Да, она была очень печальная, грустная и тяжелая. Тут множество рассказов о зверствах японцев под руководством немцев, огромное количество жертв войны, которые были рады даже рису с мучными червями или заплесневелому молоку. На страницах романа постоянно кого-то убивали: то застрелили, то избили, то продали на рынке, то просто покалечили и оставили умирать. Это всё, несомненно, читалось тяжело, но истории о войнах никогда не были лёгкими. В этот раз история была интересна ещё и тем, что рассказывала о двух конкретных жизнях, которые сами не знали, чего они хотят. Их главным желанием было выжить, а потом — выжить вместе, чего бы это им не стоило.
После того, как я прочла 60% книги, я начала замечать, что драмы уж слишком много.Я ничего не говорю, война, ужасы и преступления, это всё понятно. Но как-то уж слишком много печали коснулось именно Айи и Эрнеста. Если его печаль я ещё могу понять (он еврей, ему были нигде не рады, его лишили гражданства и он вынужден был побираться), то печали Айи я не пойму. Всё выглядело так, словно она постоянно колебалась "люблю-не люблю", не знала, чего она хочет, выбирала скорее деньги, чем любовь. Её чувства казались мне наигранными, потому что меркантильность часто побеждала в её голове любовь. Часто её поступки показывали её жестокость: ей было не важно на чувства других людей, на их переживания. Конечно, в каких-то местах мне было её жаль. Но после того, как...
Она не следила за ППА, забеременела и отказалась от дочери, у меня вообще пропали к ней какие-то либо приятные чувства. И то, что она потом искала дочь всю жизнь, не отменяет её вины. Как и не отменяет её вины в том, что она, зная, что подставляет Эрнеста и заволакивает в пучину опасности, всё равно шла за ним, даже когда ему угрожали смертью. Она виновата в смерти Ченга, который её любил. И да, её вина в смерти сестры Эрнеста тоже была, как и вина Эрнеста. Ведь если бы он разрешил Мириам уехать с американцами, она бы осталась жива. Но тут сыграл эгоизм.
Да, Эрнест зачастую тоже вёл себя глупо. Его поступки тоже мне были непонятны, особенно под конец книги. Конечно, горе сыграло большую роль, да и сам факт того, что и Айи, и Эрнест были молоды — им было всего по 20 лет. Но я читала и не могла понять: где ваше самопожертвование? где отречение от эгоизма? Если вы заявляете, что любите и заботитесь — сделайте так, чтобы ваши близкие люди были в безопасности. Даже если это означает, что вам придётся разлучиться на время. Но нет. Постоянный риск вызывал потери, и это не было удивительно.
Не смотря на то, что герои книги не нравились мне совсем, сама же история была интересной. Но окончательно решилась я снять один балл за то, что произошло между Айи и документалисткой, которой она рассказывала эту историю, чтобы снять фильм на память. Конец оказался для меня прям добивающим по шкале драмы, уже перешло все возможные рамки, словно автор специально выжимает слёзы или пытается вызвать сожаление и грусть.
Как бы там ни было, я хорошо провела время с этой книгой.Многое узнала о роли японцев во Второй Мировой, освежила свои знания. Узнала много про китайскую культуру, про их обычаи и поведение китайцев в разных ситуациях. Было не менее интересно узнать о немецких евреях, про их жизнь в изгнании. Если в вашей жизни не хватает эмоций, то эта книга поможет их восполнить.

«Всё это было бы смешно,
Когда бы не было так грустно...» (М.Ю. Лермонтов)
Последняя книга, прочитанная в 2024 году – в этом всегда есть что-то пусть мини-, но эпическое, и, конечно, мне хотелось, чтобы это была действительно хорошая книга. Но она оказалась более чем обыкновенной.
Читалась она легко и местами даже экзотично (Шанхай 40-х годов XX века все-таки пёстр и эклектичен по определению!), но чтобы стать запоминающейся, авторских возможностей явно не хватило. Всё по отдельности, вроде бы, было в ней «да» (пианист с раненой рукой, трудным прошлым и большим талантом, коварный man's, man's, man's world, война, помощь еврейским беженцам, маленькая любовь, не сумевшая спасти мир, «прелести» эмигрантской жизни…), а все вместе все же - «нет»: все это уже было читано не раз, и новый микс ничего своего предложить не смог, так что книга разочаровывала-разочаровывала и в конце концов совсем разочаровала. Иногда, когда разные наборы пазлов свалены в одну коробку, из них, возможно, и получается необычная картинка, но - не в этот раз. Здесь даже азиатского колорита не хватало, сплошные тупые девчачьи фантазии.
Из отчетливых «нет» больше всего мне мешали сгущенные краски, противоречивость событий и не очень верная ориентировка автора в возрастных особенностях героев. Во-первых, в книге было много черно-белого, без психологических нюансов как в эмоциях и действиях, так и в описании этнокультурных традиций и личной свободы героев. Во-вторых, было что-то странное в том, что, с одной стороны, все поведение героини, вроде бы, жестко подчинено социальным установкам и правилам в духе китайских ценностей, а, с другой, она так легко и безнаказанно отступает от них (и никто особенно не настаивает на том, чтобы вернуть ее в традиционное русло, принимая все это как данность), что остается только сомневаться в сформированности ее собственной идентичности. Похоже, что автор, следуя за динамикой своего замысла, совсем подзабыла о некоей согласованности человеческих характеристик, и я об эту смешную амбивалентность все время спотыкалась. В-третьих, поступки обоих героев, скорее, заставляют думать о них как о зрелых людях, а по сюжету им обоим едва двадцать, даже если сделать поколенческую и этническую скидку.
Из-за этих «нет» что-то в моем восприятии этой истории сразу пошлó не так, и я не смогла сопереживать этим подростковым клише и всей этой слюняво-киношной неправдоподобности. Все было фальшиво и неубедительно. Возможно, автору просто не хватило элементарной начитанности, не говоря уж об образованности, заставляющей пишущих собирать материал для книги хотя бы в тех областях, в которых они мало что смыслят? В общем, это было ординарное и проходное чтение - как колечко made in China из позолоченной пластмассы.

Первое за долгое время книжное разочарование. Не могу назвать книгу совсем уж ужасной (читала и хуже), скорее - глупой, нереалистичной. Короче, проходной.
История любви китайской аристократки и беженца-еврея в декорациях военного Шанхая могла бы стать если не полноценным историческим, то хотя бы оригинальным любовным романом. (Китаянка + еврей - необычно; таких пар мне в книгах не встречалось). Но интересную авторскую задумку испортило множество банальных ходов, 100500 раз обыгранных в дешёвых мелодрамах и женских романах. У меня такое ощущение, что авторша (то ли китаянка, то ли американка) не читала книг, а вдохновлялась сопливыми низкосортными киношками - все приемы оттуда.
Я, конечно, не жила в Шанхае 40-х годов, но что-то мне подсказывает, что 20-летняя незамужняя девушка из консервативной аристократической семьи не могла быть владелицей ночного клуба, где распивают алкоголь, а танцоры сношаются прямо в гримерке. Понятно, что авторше так надо для сюжета, чтобы Айи выступила благодетельницей для Эрнеста и устроила беженца-еврея пианистом в свой клуб. Но смотрится фальшиво. А вообще веселит, когда авторы в типа исторических романах наделяют героев "современными" характерами. Такая вот у нас 20-летняя хваткая и дерзкая бизнесвумен. Не может выбрать себе мужа без согласия семьи, зато может проводить ночи в клубе и фотографироваться обнаженной для старого развратника, прям как в наши дни. Охотно верим.
Дальше. Очень киношный пафосный ход, когда уже пожилая миллионерша Айи предлагает журналистке подарить отель, лишь бы та сняла документальный фильм об Эрнесте. Зря не все свое состояние взамен на фильм. Ага, миллионеры именно так и поступают. Конечно, впоследствии мы узнаем, что журналистка не чужой для Айи человек (и тут в чат вошли индийские песни и танцы), но градус пафоса это не сбавляет.
А дальше началась война, оккупация Шанхая японцами. Герои-любовники то сходятся, то расходятся. Эрнест, нищий беженец-еврей, ни много, ни мало становится владельцем судостроительной компании (!) И это при том, что он на карандаше у японцев, его типа разыскивают, так как подозревают в убийстве, а он тем временем фантастически богатеет. Ну не сюр ли? Потом его все-таки хватают и отправляют в лагерь, но в конце он, как герой боевика, залетает в танк и прет на японцев! Вот это экшн!
Исторические события показаны очень поверхностно и служат искусственной декорацией к этой тупой постановке. Я слушала аудиокнигу сначала на скорости 1.4, потом на скорости 1.7. Сперва поставила оценку 3, но сейчас подумала, что ставила тройки более достойным произведениям и будет несправедливо поставить эту чушь в один ряд с ними. Поэтому итоговая оценка 2.5. К чтению не советую.

Но кто сказал, что нельзя следовать любовной песне собственного сердца по мрачным реалиям жизни?

Мы построили между собой забор из колючей проволоки и отвернулись от страданий других, но мы забыли, что невосприимчивость к боли была иллюзорной. Ибо, какими бы разными мы ни были, у всех у нас по венам текла кровь, а в груди билось сердце, и все мы могли погибнуть при взрыве бомбы.

















Другие издания


