ЭБ
Duke_Nukem
- 7 881 книга

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Первое знакомство с китайской прозой и сразу в яблочко - это было одно из самых интересных и веселых книжных времяпрепровождений.
Автор Лао Шэ иронизирует над обществом молодых людей Китая начала XX века - 26-летнего студента-пройдохи Чжао Цзы-юэ, также известного как Мудрец, и четверых его приятелей, желания которых сосредоточены на еде, одежде женщинах и азартных играх.
На одежде, кажется, герои зациклены больше всего. Писатель часто подчеркивает в книге наряды героев, каждый из них стремиться приобрести какой-то заморский предмет одежды - будь то обувь или пальто, которые дают тебе уважение всех в округе или возможность в дорогом ресторане получить лучшее обслуживание.
Все сосредоточено на том чтобы быть похожим на этого западного гражданина. Даже двое приятелей Мудреца, учащихся на банкиров, при тощем телосложении пытаются выпячивать несуществующие животы и изображать что у них есть вторые подбородки, только для того чтобы походить на западных банкиров.
Сам Мудрец любит воображать, что много знает и понимает и в учебе и в жизни, однако, он оказывается и в конце экзаменационного списка и не всегда понимает какие глобальные изменения происходят вокруг него.
Мудрец успевает и попытать счастья на театральной сцене и поучаствовать в поддержке движения за права женщин, а также стать главным зачинщиком погрома в университете. Его энергию направить бы в полезное русло. Хотя он не столь пропащий человек, просто внушаем, ленив и по-детски наивен.
Сарказма и иронических ситуаций в книге очень много. Самой запоминающейся и забавной ситуацией для меня остается влюбленность Мудреца в незнакомку, на которой он захотел жениться после первого ночного знакомства. Однако автор напоминает, что влюбляться в кого бы то ни было стоит только на трезвую голову.
Но вот когда внезапно Лао Шэ на мгновения отходит от основного повествования и начинает рассуждать о том, каким бы был великим Китай его времени, то понимаешь, что для писателя все намного серьезнее и сложнее. Юмор это только первый слой.
Отсутствие стремления у молодого поколения китайцев развивать страну беспокоит автора в каждой написанной строчке. Вера ни в науку, а в эзотерику - раз, попытки уничтожения памятников культуры - два, отсутствие самоидентификации китайского народа - три, это одни из главных проблем которые тревожат Лао Шэ.
Интересно, что темы, из-за которых автор переживает, кажется, воплотились для Китая самым лучшим образом. Например, страна является одним из крупнейших экспортеров мира вторсырья. И имидж китайского гражданина далек от Мудреца книжного - люди более трудолюбивы и духовны.
Есть в книге и свой злодей, но есть и свой герой - не по главной книжной роли, а по поступкам и мыслям. Приятель Мудреца - Ли Цзин-чунь, образ почти идеального молодого китайца, студента, которого Лао Шэ желал бы для Китая. Ли пытается выучиться сам, чтобы служить на пользу стране, помогает приятелям, убеждая их в возможности изменить свою никчемную судьбу и стремиться к справедливости. Однако его убежденность в возможности стоять за добро, не исключая насилия, и делает образ Ли идеальным с приставкой почти.
Лао Шэ - безусловно китайский талант и патриот, к сожалению несправедливо погибший по иронии судьбы, вероятнее всего, от людей, связанных со студенческими группировками, созданных властью.
Однако очень повезло, что автор привнес в мировую литературу множество своих работ, которые, надеюсь, будут активно переводиться и издаваться на русском языке.

Это заставило Мудреца усомниться в больничных лекарствах — не производят ли они какого-нибудь нежелательного действия в отличие от подогретой водки, ибо все, что отличалось от подогретой водки, безусловно заслуживало сомнения.

Мудрец вдруг понял, как тесно связана жизнь человека с подогретой водкой. Не только жизнь отдельного индивидуума, но и вся мировая культура не что иное, как осадок на дне винной бутылки! Биение сердца, работа мозга — все это нарушение спокойствия, вызванное отсутствием вина.

На безоблачном ночном небе то и дело вспыхивали огни фейерверка, слипавшиеся с ярким снегом звезд. Но когда огни исчезали, небо становилось темным и мрачным. С улицы доносился людской гомон, возбужденный лай собак, ржанье лошадей, стук скалок, которыми в соседних домах раскатывали тесто для пельменей. Временами северный ветер приносил звуки рожка из Храма защиты гармонии. За воротами клянчили еду нищие мальчишки, суля добрым дядям скорый приход бога богатства. Все это невольно вызывало у приезжих мысли о доме. Ведь в Пекине редко бывают такие шумные ночи, как новогодние, и они всегда навевают какие-то особые чувства... Мудрец вышел во двор, долго стоял там, потом опустил голову и вздохнул.




















Другие издания

