Библиотека мировой литературы (Оникс, СЗКЭО)
EvA13K
- 344 книги

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
В этой книге собраны гравюры японского художника 19 века. Рисунки, возможно, специфические, но я уже давно подсела на японскую живопись, и мне они понравились. Часть, правда, показались слишком своеобразными, но остальные - прекрасны!
Каждый рисунок сопровождает история, часто это не легенды, а скорее байки, рассказывающие о реальных людях, история жизни которых послужила источником вдохновения для художника. Иногда различить байку и легенду сложно, ведь описывается история так давно реально жившего человека, что истории о нем наполнены духами и магией. В самой первой истории говорится о куртизанке, которую выкупил красильщик, а та согласилась стать его женой, восхитившись его влюбленностью в него, хотя он был низкого сословия. Во второй приводится китайская легенда о девяти солнцах, небесном охотнике и его жене, о бессмертии, предательстве и наказании. А в третьей рассказывается о китайском военачальнике 2 века н.э., приводится краткое содержание романа 14 века "Троецарствие". Далее рассказывается история сорока семи ронинов, а следом расположена гравюра, которую создал художник, вдохновившись строками хайку. Соответственно, текст рассказывает немного об авторе стиха, в том числе цитирует стих:
На этой гравюре самой луны нет, только её свет. В цикле «100 видов луны» чей бы ни был портрет или о чем бы ни была сюжетная картина, присутствует луна, за исключением нескольких случаев, когда луна показана опосредовано, как в вышеупомянутой гравюре с тенью от ветки сосны в лунном свете.
Всё истории описывать не буду, а то очень громоздко выйдет, даже по предложению получилось бы 136. Упомяну ещё про то, что история о 47 ронинах встречается второй раз, на этот раз как пересказ пьесы театра Кабуки. А уж в скольких текстах упомянут Минамото Ёритомо – сбилась со счета, хотя я могла его с сыном ещё спутать, который Минамото Ёсицунэ.
Картины занимают где-то треть объема книги, остальное приходится на текст. Правда текст рассказов несколько сухой, но их содержание много искупает, интересно погрузиться в историю и мифологию Востока. Массу интересных фактов я узнала благодаря этому сборнику. Главный минус в восприятии текста – это расположение его в две колонки на странице – очень неудобно читать было. Китайских легенд и исторических баек гораздо меньше, чем японских приведено.
В цикле «36 призраков» приводится больше текста под каждой гравюрой, что видно даже из содержания: почти в три раза меньшее количество рисунков с текстом, чем в первом сборнике, занимает почти такое же количество страниц. По объему рассказы очень разные, есть и те, что на страницу, а парочка более чем на 10. Здесь на все легенды только одна пришла из Китая.
В послесловии описана биография художника. Там же нашла ответ на мучавший меня с начала чтения вопрос о дате создания текста. То ли художник или его современник тексты написал, то ли все же редактор или составитель? Афонькин при создании русского издания? И вот, в послесловии о Цукиеси я увидела строки:
По-моему из этого абзаца следует, что в журнале гравюры сопровождал текст, который и перешел в данное издание. А значит, даже если его писал и не Ёситоси, то какой-то безымянный журналист - его современник. Там же, в послесловии, описаны сложности в жизни художников гравюр из-за того, что в это время Япония оказалась открыта миру. Тут мысля пошла о том, что в это же время и мир открыл ля себя Японию, в том числе японская живопись оказала воздействие на импрессионистов и Ван Гога (творчество которого я тоже люблю).
Автор создал несколько наборов гравюр, но в этом сборнике представлены самый прославленный и последний из созданных.
Какое-то время колебалась в оценке между максимальной, потому что вах! и на полбалла ниже, которую в итоге поставила, потому что пара замечаний всё же были, но моё восхищение из восклицательного знака выше, думаю понятно)



















