Бумажная
699 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Последнее, о чем я могла подумать, берясь за Еврипида, что он будет остроумен. Не в том смысле, что в древности был не юмор, а сплошной баян. Но... это ж трагедия. Две штуки. И тем не менее диалоги героев остры и умны.
Собственно, это не комедийные шутки, но читая разговор Адмета с отцом, невольно ухмыляешься. Адмет так пышет негодованием и благородным гневом, аж смешно. Потому что прав-то Ферет. Не помню уж, как с точки зрения древнегреческой морали, но с моей колокольни, ни у кого нет права требовать у другого человека умереть вместо тебя, родименького. Даже если это папа с мамой. Мать и так тебя в муках рожала - еще и помирать за сыночку? Хм. Нет, по доброй воле - хоть сто раз. Собственно, как жена Адмета, Алькеста и сделала. Но принуждать и осуждать... Фу.
Да и в чём особая соль))) Адмет, мужик! Жаль тебе жену, что умирает в расцвете сил и материнских данных? В твоих силах это изменить. Помри сам за себя. Но нет. Ходит стенает, родителей клянёт, сироток жалеет, Гераклу свинью подложил - сразу видно, настоящий древнегреческий мужик. Страдательный!
Смутно помню, что у этого мифа есть более-менее понятное объяснение, про Рок и пророчества, но в изложении Еврипида история выглядит нелепо. Муж убивается, что жена за него к Аиду отправляется, но позволяет ей продолжать путь. Так и хочется воскликнуть: "ну что ж вы так убиваетесь! вы ж так никогда не убьётесь".
Возвратил Алькесту Геракл. Тоже с переподвыпертом непонятным. Отомстил за свой невольный пир в доме с покойником? Без комментариев очень многое не ясно в трагедии. Собственно, какая трагедия, если был возврат. Ромком древнегреческий.
"Гераклиды" понятнее и, наверное, трагичнее. Потому как за кадром же Макарию Геракловну приносят в жертву? Речи её пафосны, но всё равно жалко девушку.
Основная идея трагедии показать, какие афиняне молодцы и как они гордятся, что Тесей единственный, кто посмел противостоять Еврисфею, требующему выдать ему детей Геракла. Судя по комментариям произведение было написано на политическую злобу дня, когда Афины и Спарта выясняли отношения.
Читать, как ни странно, было просто. Но только после разбора парочки первых строф по составу. Потому что порядок слов в предложениях весьма экзотичный, надо привыкнуть к изломам.

Копрей
А если прав я? Если б ты склонился?
Демофонт
Ты прав - молящих уводя насильно?
Копрей
Ну, мне и стыдно будет, не тебе ж...
Демофонт
Нет, мне, раз я насилье допускаю...















