Книжные полки
coma_white15
- 596 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
Мэрилин Мэнсон - один из ведущих рок-поэтов. Нерешенный вопрос - является ли рок-поэзия полноценной поэзией? - однако внимания она, безусловно, заслуживает. В том числе и в плане перевода. Оказывается, перевод произведений рок-поэта - едва ли не больший вызов переводчику, чем классическая зарубежная литература. В этой книге переводы представляют собой "тексты с элементами поэзии" (как и оригиналы) и, на мой взгляд, являются довольно точными. Форма - местами хорошо, местами - спорно, местами - все вместе. Содержание - бескомпромиссное (18+). Отдельно отмечу, что, хотя перевод не построчный, в книге переводы напечатаны параллельно с оригиналами, что делает книгу единственным на данный момент полным изданием всех текстов Мэнсона. В конце имеется обширный комментарий, где разбираются отсылки и объясняются "некоторые решения переводчика". Итог: книга рекомендуется к прочтению фанатам Мэнсона, любителям рок-поэзии, любителям современной поэзии а также, возможно, любителям Бодлера и прочих "проклятых поэтов".

Книга неплохая, не берусь судить содержание, но выскажусь о форме, в переводе нравится, что человек пытался сохранить структуру, где это получается, и получилось красиво, исходя из моего уровня английского языка, скажу, что и смысл строчек приближен к оригиналу, понравились устойчивые обороты, перенесённые с английского на русский, так чтоб было понятно, переводы читаются весело, особенно в компании, для меня книга - развлечение, не берусь искать глубокий и скрытый смысл. Расстроила обложка, перед - просто, но терпимо, но сзади... этот великолепный шрифт из поверпоинта, в сине-красном цвете.

припадки крохотной истерики внезапной
в порезах юношеских рук отражены

Почему перед мэнсоновским зеркалом «проповедники» начинают плеваться? Вероятно, они испытывают нечто схожее с «эффектом зловещей долины». Это феномен в психологии, заключающийся в том, что объект, который выглядит и действует почти как человек, вызывает у наблюдателя неприязнь и отвращение, которые тем сильнее, чем меньше степень несоответствия имитации реальности . Видя в «Антихристе» практически точную копию себя, но всё же своего противника, проповедники объявляют ему войну.