Литера Терра (Великий Рим)
anaseutasyaa
- 375 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценка
Ваша оценка
Старая добрая сказка. Казалось бы всё тут предельно просто - сказка учит щедрости и гостеприимству. Безусловно, учит. Вот перед нами образ Лисы, которая в нашем фольклоре известна как та еще хитрюга, которая и своего не упустит и чужого тоже. Ну, что ожидать от хитрованой плутовки? Конечно же, она попытается так "накормить" гостя, чтобы себе не иметь убытку. Поэтому долгоносому журавлю она подсовывает размазанную по тарелке манную кашу. Абидна, понимаешь, курлы-курлы!
А журавль - тот еще фрукт, это птица гордая и, как выясняется, мстительная. Отсюда контракция ответного гостеприимства - накормить лисицу окрошкой из высокого кувшина, в который только журавлиный клюв и пролезет. Правда, если бы цаплю он в гости пригласил, той бы понравилось. Но лиса - не цапля, поэтому разругались друзья-соседи и больше в гости друг к другу не ходят.
Все так - сказка учит внимательно относится к вкусам и привычкам тех, с кем общаешься, проявлять воспитанность, терпимость и понимание. А с другой стороны тот же народ учит - в чужой монастырь со своим уставом не суйся! То есть, не только хозяин должен искать подход к гостю, но и гость не должен наглеть и проявлять неуважение.
И все-таки не так просты наши сказки. А если отвлечься от жесткой привязки к сюжету и посмотреть на взаимоотношения лисы и журавля шире. Ведь перед нами два субъекта, которые не могут найти общего языка. У каждого из них свое понимание всего сущего, свое видение, своя правда, а вот донести свою точку зрения до оппонента никто из них не в силах. И дело не в том, что лиса плохо объясняет, а в том, что журавль её не слышит, как впрочем и наоборот - лиса не слышит журавля. Каждый из них говорит на своем, непонятном собеседнику, языке.
И получается, что оба, обладая уникальным опытом и набором информации, не могут ими поделиться, как и принять предлагаемые. Такое непонимание встречается на каждом шагу и так было всегда, даже в древние седые времена, иначе не сочинили бы языческие знатоки психологии этой сказочки.
В жизни же полно примеров таких лис и журавлей: отцы и дети, мужчины и женщины, христиане и мусульмане. А какое разнообразие дает нам политика, здесь число непонимающих и не желающих понять так велико, что кажется, что весь политбомонд и все, кто идет в его форватаре, только из лис с журавлями и состоят. Возьмите ту же проблему с Крымом: русские патриоты видят её размазанной по тарелочке с голубой каемочкой, а украинские националисты видят её исключительно в глубокой... вазе.

Одна из самых вкуснейших сказок - жемчужина нашего русского фольклора, кто не пользуется при случае сказочными поговорками: "ловись рыбка, большая и маленькая" или "битый небитого везет".
Сказка как бы распадается на три части: первая - лиса прикидывается мертвой и лишает глупого старика богатого улова; вторая - лиса обманом заставляет глупого волка морозить хвост в проруби; третья - поездка сытой лисы верхом на битом волке.
В каждой части очень наглядно просматривается очевидная мораль: в первом случае - не стоит радоваться дармовой удаче, "бесплатный сыр бывает только в мышеловке"; во втором - не всем друзьям стоит доверять; в третьем - если ты лох, тебя обязательно будут использовать. Вот, казалось бы, всё тут очевидно и на этом рецензию можно заканчивать, но, погодите, не торопитесь, есть в сказке и, как принято сейчас говорить, гендерный смысл.
Сказка просто идеально, в лице рыжей лисы, описывает образ стервы. Она, безусловно и мошенница и аферистка, ну так любая стерва - мошенница и аферистка, и, если иногда она боится сама идти против закона, то всегда найдет доверчивого идиота-мужика, который, соблазненный её вниманием и изображенной любовью, на что угодно пойдет ради своей лисички.
Причем, заметьте, речь идет о брутальном мужчине - волке, а не каком-нибудь зайце-очкарике или еже-аутисте. Дело в том, что зайцы и ежи не очень привлекают стерв, по той причине, что с ними хлопот больше, а хлопот больше потому, что у тех мозги крепче, и, даже соблазняясь на лисьи прелести, они могут разгадать планы хитрюги по их использованию.
С уверенными в себе волками намного проще, эти и рыбки ей наловят, отморозив себе хвост, и из любой опасности, хрипя из последних сил от натуги, на собственном горбу вывезут. А лиса будет ездить на своем волке до той поры, пока у него будут двигаться ноги, а если с ним что случится: закроют его собаки легавые или заболеет он, или другие волки загрызут в разборках, стерва-лисица до той поры, пока её шкурка будет сохранять товарный вид, всегда сможет найти себе нового тупого волка. А к той поре, когда шкурка поистратится и зубы начнут выпадать, у неё уже столько будет рыбки, волками-сожителями наловленной, что последние дни проживет безбедно и лисятам, прижитым, сама не помнит от какого волка, от того с которым жила или от какого-то другого, тоже надолго хватит.

Вот как-то незаметно для себя я, оказывается, замахнулся на трилогию. Эту трилогию можно было бы назвать "Лиса и её партнёры". В самом деле, первая часть, которая называлась "Пентюх и стерва", посвящалась сказке "Лиса и волк", вторая часть - "Древний труд по психологии межличностных отношений" была о сказке "Лиса и журавль", и, наконец, новоиспеченная третья часть снова про лису, теперь в паре с котом.
Мне эта сказка очень нравится, может тому причиной моя повышенная любовь к кошкам, в мировой поляризации между собачниками и кошатниками я принадлежу ко второй партии, а тут напарником "главной героини" трилогии выступает обаятельный котейко.
Специально заглянул что пишут про эту сказку заслуженные учителя начальной школы, как они её детям подают, в принципе согласен с их определением - "если даже у тебя маленький рост и такие же возможности, все-равно, при старании и смелости, можно победить и больших врагов, сказка учит не теряться в безвыходных ситуациях".
Но не могу не добавить несколько своих соображений. На мой взгляд эта сказка самая гоголевская из всего нашего народного наследия. Да, парадокс получается, Гоголя на свете не было, да что там Гоголя, его прапрапрадеда еще не было, когда эта сказка уже жила своею жизнью, и все же присутствуют некие связующие силы между народным творчеством и народным писателем.
Есть же в Котофее Ивановиче что-то от Хлестакова и Чичикова, согласитесь. Он такой же неунывающий авантюрист, как и гоголевские герои, он также пытается выдавать себя за важную персону. Хлестаков из самого аж Петербурга, а Котофей аж из Сибирских лесов! Звучит, должно быть, круто!
На лисицу, по крайней мере, впечатление произвело. Вот тема с лисой несколько выбивается из гоголевского алгоритма. Хлестакова, если помните, приняли за ревизора по ошибке, Чичиков искал свое счастье в гордом одиночестве, а вот кисику Лисица-девица помогла. Она, как прожженная авантюристка, почувствовала потенциал залетного гастролера и предложила объединить усилия.
Тут бы я рискнул провести параллель уже с Ильфом и Петровом. Котофей Иванович, ищущий "бриллиантов" в виде сытой и счастливой жизни, вовремя встречается с Остапом Ибрагимовичем, то есть - Лисой Патрикеевной, которая намного мягче чем Остап, но проводит ту же мысль - "командовать парадом буду я!" Один авантюрист хорошо, но два лучше - на пару герои сказки добиваются поразительных результатов. Кстати, здесь же можно усмотреть еще одну мысль произведения - с умом используй потенциал жены, её влияние и связи помогут тебе сделать умопомрачительную карьеру.
И вот то как Котофей Иванович делает карьеру снова возвращает нас к Гоголю, потому что Михайло Иваныч и Левон Иваныч (медведь и волк) типичнейшие представители чиновничьего сословия губернского городишки, в котором угораздило застрять Хлестакова. И Котофей совершает одни поступки, а просители-жертвователи принимают их совсем за другие. Вот она - сила правильно проведенного пиара! Ну, тут полная заслуга супруги - высококвалифицированной специалистки по связям с общественностью.
Напоследок хочу выразить свое искреннее возмущение бывшему хозяину Котофея Ивановича, которому котик "надоел до смерти" и он бросил его в лесу - "пускай пропадает". Оно понятно, что не было бы счастья, да несчастье помогло, и все же оный хозяин своим неблаговидным поступком расписался в том, что не читал он "Маленького принца" Сент-Экзюпери и не в курсе, что "мы ответственны за тех, кого мы приручили". А впрочем, он, видать и не слыхал в своих вятских лесах про какую-то там Хранцыю, тем более, что тогда она называлась еще Галлией.

Один медведь был отец, звали его Михайло Иванович. Он был большой и лохматый. Другой была медведица. Она была поменьше, и звали ее Настасья Петровна. Третий был маленький медвежонок, и звали его Мишутка.

Большой медведь взял чашку, взглянул и заревел страшным голосом:
— КТО ХЛЕБАЛ В МОЕЙ ЧАШКЕ?
Настасья Петровна посмотрела на свою чашку и зарычала не так громко:
— КТО ХЛЕБАЛ В МОЕЙ ЧАШКЕ?
А Мишутка увидал свою пустую чашечку и запищал тонким голосом:
— КТО ХЛЕБАЛ В МОЕЙ ЧАШКЕ И ВСЕ ВЫХЛЕБАЛ?

— Дедушка, бабушка, — говорит Машенька, — отпустите меня в лес с подружками!