Здравствуй осень!
LiliWater
- 273 книги
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценка
Ваша оценка
Не знаю, куда я смотрела, выбирая эту историю для чтения о Хэллоуине - английский знаю далеко от собственных идеалов, но "Thanksgiving day", конечно, перевести в "День Благодарения" в состоянии. Неувязочка вышла... В общем, оказалось, что книга Линды Гловач расскажет об этом празднике, а не о том, что ожидала я, маленьким ведьмам. Правда, ведьмы ли являются ЦА данного произведения - тоже вопрос...
Итак, история Дня Благодарения насчитывает уже более трехсот лет с тех пор, как группа паломников на корабле «Мэйфлауэр» сошла однажды на берег земли, принадлежащей индейцам. Первый блин оказался комом - когда один из пилигримов выкопал индейскую кукурузу, те стали стрелять в них из луков, на что паломникам пришлось отстреливаться из ружей (ну блин, вас не звал никто). А вот вторая попытка стала настоящей удачей - с другой стороны материка паломников индейцы приветствовали дружелюбно, накормив и подарив бусы, что переросло благодаря интересному многочасовому общению в крепкую дружбу (мы ведь всегда после этого друзей в резервацию пихаем и истребляем), в знак которой оставшийся жить с паломниками индеец Скванто показал им, как выращивать кукурузу и другие овощи и как вообще жить за счет земли. В целом, суть ясна - паломники были так благодарны, что решили устроить пир в особый день, чтобы отметить все, за что они были благодарны. Они назвали эту дату Днем Благодарения и пригласили индейцев - своих спасителей от голода (я подробностей возникновения праздника не знала, но как кощунственно смотрится теперь этот праздник после того, что натворили американцы на чужой земле с ее хозяевами).
Поделившись исторической справкой, Линда Гловач перешла к сути этого праздника для ведьмочек - вот тут-то и проблема: те подсказки, рецепты и лайфхаки, что предоставляет автор, подходят абсолютно каждому ребенку вне зависимости от его предпочтений в играх и увлечениях... Хм?.. Во-первых, планируется разыгрывание пьесы на основе истории возникновения праздника, рассказанной в начале рецензии, - для этого понадобится изготовить мужской и женский костюмы пилигримов, индейское одеяние (перья, ожерелья, повязка на голову) и декорации, инструкцию к чему автор подробно и с иллюстрациями, как сам текст постановки, предлагает на страницах книги. Во-вторых, для разнообразия деятельности автор также предлагает разные игры, например, в пальчиковых кукол из носков (ленты, пуговицы - под звучание пересказа историй о пилигримах) или индейских человечков из кукурузы (для ведьмы он может стать пугалом над дверью), а также "угадай сколько зерен в початке сушеной кукурузки", варианты использования подручных натуральных (и не только) материалов - изготовление тыквы из упаковки из-под молока и бумаги, украшений из засушенных растений, игрушек из высушенных яблок, одежки для них (например, ведьмы), дает советы по сооружению вигвама и применению калебасских тыкв для посуды или музыкальных инструментов. И, в-третьих (как же без еды), делится разнообразными рецептами: тыквенного пирога, индейки (вы знали, что turkey - это не только Джан Яман, а и индейка, ха-ха-ха), кукурузного хлеба и сушеной кукурузы, вкусняшки из пророщенной пшеницы, орехов и яблок (+мед - фуу), клюквенного соуса и даже травяного чая.
Не совсем мне ясно, почему акцент делается именно на ведьмочках, как основной публике, которой посвящена эта книга, но могу сказать, что история, состоящая из фактов о происхождении Дня Благодарения и самых разных рекомендаций по наиболее качественному его отпраздныванию* здесь присутствует на достойном уровне.