женщины-классики
strange_and_lazy
- 477 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
Подобрался к творчеству забытой норвежской писательницы, произведения которой усердно переводились на русский язык до революции, а после — совершенно не то чтобы хоть что-нибудь было издано, даже имя ее не упоминается практически в литературных обзорах. Имя ее —Амалия Скрам. Землячка более знаменитой писательницы Сигрид Унсет, только несколько раньше начавшая писать. Рассказ «Лето» о том, какой разной может быть любовь: жена, которая преданна душой и сердцем одному человеку, и муж, который ищет все новых приключений и постоянно в кого-то влюбляется. И вот находясь на курорте он узнает о том, что жена серьезно больна, и поэтому оставляет все свои приключения и порывается ехать в поезде к жене. Во все время поездки происходит у него внутренний монолог вперемежку с воспоминаниями, как он был неверен своей жене, а она, наоборот, все покрывала любовью. Муки раскаяния душат мужчину, и он торопится к ней, чтобы испросить прощения. Успеет ли?.. Рассказ и трогательный, и надолго остающийся в памяти. Уже только по этому рассказу можно судить, что Амалия Скрам — яркая писательница, и благо, что как минимум шесть романов ее были переведены на русский. Она точно из тех, кого можно было бы переоткрыть и заново перевести ее произведения.