
Азбука-Классика. Non-Fiction
sola-menta
- 360 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Широкой публике Пропп прежде всего известен, как исследователь волшебной сказки (его монографии Морфология сказки. Исторические корни волшебной сказки ). Но и другие отрасли фольклора он тоже исследовал.
Четвертая его монография «Русские аграрные праздники» — вышла в 1963 году. Изучая годовой цикл, сравнивая праздники между собой, ученый пришел к выводу, что частично они состоят из одинаковых элементов, иногда различно оформленных, а иногда тождественных. Стоит отметить, что написана она была на великорусском материале, иногда он использовал белорусские и украинские праздники.
Пропп рассматривает основные праздники крестьянского календаря (Святки, Масленица, день Ивана Купала и т. д.). Праздники годового цикла ориентированы, с одной стороны, на земледельческий календарь, с другой — на календарь церковный, они отражают цикличность природных процессов и явлений, циклы умирания и возрождения.
Он анализирует следующие моменты:

Мне очень сложно сказать, понравилась книги или нет. Это как оценивать научную работу - надо же не только с эстетической или художественной точки зрения судить, но и по целостности содержания, верности информации. По второму моменту у меня как раз нет никаких знаний.
Тема в какой-то степени интересна и любопытна тем, что некоторые праздники и верования сохранились до сих пор - с определенными ритуалами и значениями, я их даже праздную, но не придаю какого-то глубокого смысла этим обычаям.
Ответы на свои вопросы я в целом получила. Владимир Яковлевич Пропп собрал и переработал историческую информацию (которой, по сути, сохранилось очень и очень мало), касающуюся аграрных праздников славян. Во многом они связаны с календарными обрядами - смена сезонов, солнцестояния. На них накладывается и религиозная составляющая. Это вообще интересный момент что у славян церковные верования и праздники не вытеснили языческие, а как бы переплелись с ними.
Но книга все-таки является научной работой, то есть у нее достаточно сухой повествовательный язык. Несложный, доступный для понимания, но для меня все-таки научный. Из-за этого фокус внимания и увлеченность порой сбивались.

Если вы идете сюда за конкретными датами, четкой сезонностью и полномасштабной картиной, каждого дня Масленицы например - вы разочаруетесь.
Я бы скорее назвала эту книгу итогом. Она вывод из чужих работ и собственных рассуждений автора. Иногда он следует логике собственных мыслей перескакивает с праздника на праздник. Но для меня подобные переходы не были чем-то сбивающим с толка. Как только ушла мысль, что будет резко очерченная сезонность - чтение пошло легко.
Пропп часто ссылается на работы других авторов ("Нечистую силу" Максимова я теперь определенно прочту), но он дает возможность не лазить для сравнительного анализа по разным источникам, а воспользоваться его выводами.
Некоторые вещи при прочтении казались очевидными, кое-что было в новинку. Например, не знала про обряды с березкой. Не в плане заплетания ветвей, а в плане ношения ее по деревням. Он сравнивает сохранившиеся праздники, находя в них как и схожесть, так и различия. Рассуждает о просачивающихся поминальных традициях, как и о смехе их сопровождающем. Упоминает, где церковь пыталась бороться, а где ассимилировала под себя языческие обряды. Из разряда не можешь побороть - возглавь.
Здесь не будет десятка видов гадания на время Святок. Но автор коротко коснется смысла. Не будет подробное расписывания каждого дня Масленицы и его значения. Зато затронется смысл - зачем чучело сжигали (и только сжигали ли) и что потом делали. Насколько конечно, действительно это известно. Потому что даже если обряды сохранились, не всегда их исконное значение все еще известно. Многое ушло.

Древние славяне (и другие народы) приписывали смеху особую магическую силу – способствовать поднятию и усилению производительных сил природы, тому же урожаю хлебов, трав, плодов, умножению животных и т.д. Верили, что чем больше будет смеха и чем громче будет он, тем богаче будет природа в наступающем году, тем больше она народит и даст человеку продуктов питания.

Не все русские праздники в равной степени были связаны с православным вероучением. Только часть из них непосредственно основана на догмах христианского учения и насаждалась церковью. Они были связаны преимущественно с памятными дням так называемой священной истории, как, например, предвещание о рождестве Христа (праздник Благовещения), день его предполагаемого рождения и день крещения (праздник Рождества, праздник Крещения), день его воскресения из мертвых (Пасха), вознесения на небо (Вознесение) и т.д. Сюда же относятся праздники, посвященные церковным святым: Николин день (каковых имелось даже два – весенний и осенний), Петров день, Егорьев день, день Веры, Надежды, Любви и Софии и многие другие. Однако ещё до того, как были введены эти праздники, существовали праздники и обряды языческие (праздник зимнего солнцеворота, встреча весны, летнего равноденствия, праздник жатвы и другие). С ними церковь повела двоякую борьбу: частично она путем проповедей и запрещений пыталась их уничтожить, частично же приспосабливала их к своим целям и приурочивала к праздникам своего церковного календаря.

Воскресение божества, воскресение природы и ее сил, хранителями которых считались находящиеся в земле, но все же не совсем умершие предки, - все это сливается в один поток обрядов и обычаев, очень ясных в их аграрной направленности. <...>
Ко дню летнего солнцеворота, т.е. ко времени, когда солнце находится в зените, а земля в расцвете своих сил, никакие обращения к подземным помощникам уже не нужны. Они уже либо сделали, либо не сделали своего дела, и поминовение их прекращается вплоть до нового солнцеворота, когда снова начнут чествовать своих предков за столом и на могилах.
















Другие издания


