Книги по искусству и культуре, которые хочу прочитать
Anastasia246
- 461 книга
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Думаю, Джордж наш любимый Оруэлл остался бы доволен этой книгой. Я вот так точно готова бегать с ней и приставать к каждому, кто прочитал хотя бы парочку классических антиутопий. И особенно к тем, кто считает, что Оруэлл и Хаксли - "ну такоэ" ;)
"Министерство правды" съело у меня половину стикеров, а помимо них я еще отдельно себе некоторые факты выписывала. Многие пропускала, т.к. хотелось запомнить вообще практически всё. Ведь автор проводит потрясающий анализ не только книг (Уэллс, Оруэлл, Хаксли, Рэнд, Замятин и др.), но и деталей биографии Оруэлла, исторических событий и политических течений.
Здесь всё взаимосвязано и показано, откуда кто брал какие идеи и сюжеты, кто у кого копировал или какими событиями вдохновлялся. Какие люди или политические режимы на кого оказали влияние, кто стал пророком, а кто под конец жизни испортил себе репутацию.
Я не смогу вам пересказать всё, что мне хотелось бы. Просто если доверяете моему вкусу, вы поймете, нужна ли вам такая книга. Для меня лично - это такое сокровище, которое нужно будет периодически перелистывать и освежать в памяти.
Кратко, горяченькое:
в 1918г Хаксли преподавал Оруэллу в Итоне
Уэллс приходил на ужин к Оруэллу, а вскоре обозвал его говнюком
Не сохранилось ни одной записи радиопрограмм ВВС, которые вел Оруэлл
В 1944г Оруэлл прочитал "Мы" Замятина и считал книгу сильнее романа Хаксли
Замятин редактировал несколько произведений Уэллса и писал к ним предисловия
"Мы" был напечатан в России только в 1988г
*Замятин писал сценарий для фильма по "На дне" Горького для французского режиссера в 1936г.


Дориан Лински "Министерство правды: как роман 1984 стал культурным кодом поколений"
Такой фанат романа «1984» как я не мог пройти мимо книги о книге. Один из самых продаваемых романов ХХ века давно уже разошелся на цитаты и мемы. Логично, что должно было появиться публицистическое исследование, рассказывающее не только о биографии Оруэлла, но и о его центральном романе - по сути итоге творческого пути и жизни. Британский журналист Дориан Лински прекрасно справился с этой задачей.
Интеллектуальная биография романа развертывается в мире антиутопий и тут читателя ждут открытия. Как насчет того, что Олдос Хаксли преподавал у Оруэлла в школе? Или история про то как Герберт Уэллс натурально послал Оруэлла?
Любимой темой фанатов антиутопий значится рассуждения на тему «кто у кого и что списал». Лински довольно убедительно показывает, что дело не в «списать», а в жанровой стилистике антиутопий. Оруэлл прочитал «Мы» Замятина на французском (!) языке, инициировал перевод «Мы» на английский и написал на «Мы» рецензию для журнала. Сложно представить себе плагиатора, занимающегося активным продвижением списываемого текста.
Биография «1984» вышла далеко за пределы истории написания и будущей жизни романа. В книге Дориан Лински читатель встретит обвинения Айн Рэнд в плагиате со стороны Оруэлла (!), биографические очерки трагической судьбы Замятина и долгой жизни Уэллса, поездку Дэвида Боуи на поезде по СССР, обзор современных антиутопий и многое другое.
Что понравилось: широта взгляда на историю «1984». Раскрыта интертекстуальность в литературе антиутопий. Творчество и жизнь Джорджа Оруэлла помещается в широкий контекст как британской, так и мировой литературы и политики. Много интересных фактов.
Что не понравилось: под конец книги стало слишком много «британского». Если мировой опыт осмысления «1984» дан крупными штрихами, то британский опыт рассмотрен под микроскопом.
Итог: фанатам «1984» и любителям антиутопий читать обязательно. Думаю, что любители британской литературы начала ХХ века найдут для себя богатейший фактологический материал.


В эссе "Заметки о национализме" Оруэлл писал: "Безразличию к объективной правде способствует закрытие одной части мира от другой".

Польский историк и неоконсерватор Леопольд Лабедз писал в 1984-м в Encounter: "Оруэллу была интересней проблема технологии власти, чем власти технологий… Большой Брат — это не Далек". Но когда учитель в Нью-Йорке в 1982 году дал сорока девяти студентам задание по этому роману, только один из них посчитал роман антикоммунистическим. Всем остальным произведение напомнило о ЦРУ, ФБР, Уотергейте, ТВ и компьютерах. Книгу уже тогда начали воспринимать по-новому.
















Другие издания

