
Самовар - малышам (проза)
tanyafl
- 13 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Раньше я считал, как и большинство рецензентов уже отписавшихся об этой сказке, что она о глубокой ментальной черте русского человека - чтобы можно было всё в жизни получать, ничего не делая. Мало того, жить припеваючи, не прикладывая усилий, так еще и при полной безответственности - народ давить, авторитеты не уважать. Как-то мне попалась рецензия на сказку, где она объявлялась крайне вредной и не рекомендовалась для чтения детям, дескать, будете такое своим деткам читать - вырастите безмозглых, безответственных лентяев. Правда, думал я, что-то тут не так, сколько поколений русских людей эту сказку читало и любило, и экую страну построили, а сколько раз её поднимали и возрождали - не испортила людей сказочка.
И вот, перечитав гору селф-хелповских книг, я вдруг увидел нашу старую сказку совсем по-иному. Емеля - не воплощение лености и безответственности, а наоборот, - крайне предприимчивый и креативный молодой человек.
В начале сказки он и правда изображается лентяем, не очень желающим трудиться. Но, позвольте, а кто из нас любит работать ради самого процесса работы? Таких, вряд ли найдешь, а, если и отыщутся, то, скорее их следует записать в дураки, нежели Емелю. На самом деле все трудолюбцы и трудоголики вкалывают не ради самой работы, а ради результата, который она дает. Так вот у Емели не было цели, поэтому и работал он из-под палки, выполняя нудные и неинтересные для него поручения старших братьев и их жен. Ясное дело, не на себя работал, вот и не блистал трудолюбием, это как раз нормально.
Так и за водой пошел скрепя сердце. Однако, увидав в проруби щуку, почувствовав настоящий интерес, Емеля прилагает серьезные усилия, чтобы её поймать, да ещё голыми руками. И, ведь, поймал! Вот появилась цель поработать ради собственного интереса, и куда делась лень и неумелость. И как к месту здесь русская пословица "Без труда не выловишь и рыбку из пруда".
Щука оказалась волшебной, так положено в сказках. Но, если мы посмотрим внимательно, то поймем, что речь идет не о щуке, как таковой, а о мощном инструменте, дающим большие конкурентные преимущества, который оказался в руках у Емели. Емеля приложил усилия и что-то приобрел : очень востребованную профессию или навык, с помощью которых он оказался способен решать задачи, о которых раньше даже подумать не мог.
Обратите внимание на формулу, которой пользуется Емеля: "по щучьему велению, по моему хотению". И, хотя хотение (прошу прощение за тавтологию) стоит здесь на втором месте, по сути именно оно является определяющим - с новым навыком Емеля становится хозяином своей судьбы, ему не нужно трудиться в поте лица своего, как братьям, чтобы прилично жить. Он оказывается, как это принято говорить сейчас, эффективным менеджером :) Он умело использует новоприобретенные знания и умения и это дает потрясающий результат.
Емеля легко преодолевает конкуренцию, вспомните народ, который он подавил. Не воспринимайте это буквально, он его подавил не физически, а иносказательно, он обошел всю эту массу конкурентов, оказавшись более эффективным, и, как следствие, востребованным.
Ну, а дальше крутой взлёт на самую вершину социальной лестницы, причем Емеля сам решает чем заниматься и с кем сотрудничать: первого гонца от царя - генерала - он выставляет вон, второго - набольшего, - предложившего ему вкусный и интересный пакет условий, он выслушивает и принимает его предложение.
Теперь, когда он крутой и признанный специалист с шестизначной зарплатой, для него не вопрос влюбить в себя самую красивую и длинноногую "царскую дочку", такие дочки сами ищут таких Емель, так что никакого волшебства.
Короче, сказка о разумной жизненной стратегии, способной сделать из любого лузера крайне успешную личность, главное - не полениться отследить и выловить свою щуку. Но, кроме того, что сказочка подходит для всех, в Емелином случае мы имеем дело с ярким примером успешного фриланса :)
В самом деле, Емеля настоящий фрилансер, работает не то, что не выходя из дома - не слезая с печи. Поэтому сказку про Емелю можно считать обязательной методической литературой для программистов, копирайтеров, дизайнеров, писателей, художников и прочих-прочих представителей свободных профессий. Главное, ребята, не ошибитесь, когда будете рыбу ловить, чтобы вместо щуки не вытянуть карася или леща :)

А вот напишу сегодня про сказочку. Пока я проходила её с пятиклассниками, то заучила практически наизусть — разбуди меня посреди ночи, и я высыплю на обидчика целый ворох травушек-муравушек и других весёлых повторов речитативом. "Русский народный рэпчик", как сказали мне школьники.
Интересно в "Царевне-лягушке" то, что это не сказка, а настоящий литературный пазл, постмодернисты отдыхают. Даже в школе в разных учебных программах даются разные варианты сказки, а дальше пошло поехало... В одной сказке Василиса Премудрая, в другой Елена Прекрасная, которые так же могут стать Василисой Прекрасной и Еленой Премудрой. В одной сказке бедный Иван-царевич мыкается по болотам три дня и три ночи, прежде чем найти хитрую зверушку со стрелой, в другой животинка сама резво приносит себя на алтарь любви, сжимая в пасти вторичный признак Робин Гуда. В одной сказке есть Баба-Яга, в другой нет. То же с Кощеем Бессмертным, который то вдруг просто злодей, заколдовавший лягуху чисто из любви к пакостям, то вдруг безумный папаша, которому надоели бредни слишком умной дочурки, и он от неё таким образом избавился. Приключения тоже разнятся. И все эти варианты так складываются и переплетаются друг с другом, что исследователи только за голову хватаются. Детальки-то сказки определены, но вот собираются постоянно по-разному. Причина ясна: сказка передавалась из уст в уста, а там уже рассказчики косячили и забывали что-то, путали с другими сказками, улучшали и добавляли своё, пока текст не изменялся до неузнаваемости. А как исследователям определить, сильно ли отличается сказка? Вот, например, два одинаковых текста, но в одном Василиса, а в другом Елена. В остальном всё одинаково. Это одна и та же сказка или нет? А если в одном тексте Василиса с папой-Кощеем, а в другом Елена с отвлечённым злодеем-Кощеем? Этого уже достаточно для разных вариантов?
В общем, чесали-чесали они репу и насчитали-таки 36 основных русских вариантов плюс 15 украинских и 6 белорусских. Всего 57, получается, хотя на самом деле больше, но в остальных версиях разница слишком незначительная. В общем-то, довольно некисло для одной только сказочки, а если заикнуться, что похожие инварианты сюжета есть и за рубежом, то этого вполне достаточно для вороха диссертаций.
А вот дети к такому обилию вариантов относятся со спартанским спокойствием. Ну много и много. Одна сказка — хорошо, а пятьдесят семь — лучше. Сложнее же всего объяснить им на примере "Царевны-лягушки" разницу между сказками про животных и волшебными сказками. Пятиклашки ведь хитрые, тут стандартные объяснения не проканают. Начинаешь им говорить, что в волшебных сказках главное — это волшебство, а они спорят, что оно там и не главное. Ну как же, ведь лягушка говорит благодаря магии, она заколдованная царевна! А почему тогда говорят животные в сказках про животных? Вдруг они тоже заколдованные, просто мы не знаем. Животные же не говорят.
Впрочем, один школьник очень быстро разгадал, почему "Царевна-лягушка" именно волшебная сказка. "Я вжисть не поверю, что какая-то лягуха могла своими лапками или, тем более, ртом стрелу поймать. Это точно магия и волшебство!" — уверенно заявил он. И то хлеб.

Цитата:
Впечатление:
Вы не представляет, как я кайфую перечитывая (переслушивая) сказки из своего детства, сейчас они заиграли другим красками и я, как ребенок, остаюсь в диком восторге от них.
Так и царевна- лягушка- русская народная сказка не обошла психологического разбора и моего чтения и я ее помню. Сюжет, незамысловатые герои завязка и развязка- все гениально в этой сказке, а поучительные фразы до сих пор используются и в современной речи. Думаю сам посыл сказки, что не все то золото, что блестит хорошо подходит для современной реальности, ведь у человека просто множество выборов и очень ценный опыт.
Книгу читать с детками, разбирать поступки героев и посыл истории.
О чем книга: Трем царевичам пришло время жениться. Первый пустил стрелу и она попала в дом купца, который отдал за него свою дочь, второй- в дом дворянина, а вот стрела третьего улетела в болото и оказалась у лягушки, на которой Иван и женился. Через время отец- царь решил устроить испытания новым невесткам и с ними справилась только лягушка, тут и раскрылся ее секрет, она вовсе не лягушка, а заколдованная девушка. Узнав это Иван сжигает ее кожу, но тут лягушка пропадает и царевич отправляется в путь на ее спасение.
Читать/ не читать: читать
Экранизация: мультфильм «Царевна-лягушка» 1954 год

"Избушка повернулась к морю задом, к нему передом. Царевич взошёл в неё и видит: на печи, на девятом кирпичи, лежит баба-яга костяная нога, нос в потолок врос, сопли через порог висят, титьки на крюку замотаны, сама зубы точит".

– Эх, Иван-царевич! Зачем ты лягушачью кожу спалил? Не ты ее надел, не тебе и снимать было!
Другие издания
