
Ваша оценкаЖанры
Книга из цикла
Как до Жирафа…
Рейтинг LiveLib
- 538%
- 438%
- 314%
- 27%
- 13%
Ваша оценкаРецензии
Аноним24 августа 2023 г."Даже кота можно приучить давать лапу. А жирафы вроде бы умнее..."
Читать далееКогда видишь название цикла "Из жизни переводчиков" - мгновенно представляешь себе интересные истории о трудностях перевода, возможно, какие-то приключения в чужих неведомых странах, и внимательности на прочтение жанра, к которому относится книга, уже не хватает. Ну, во всяком случае, у таких "внимательных" людей, как я))).
Вроде как и очень даже живая история о современной Золушке, нежданно-негаданно осыпанной дарами судьбы, но всё же она прошла абсолютно мимо меня. Возможно, именно потому, что от книги я ожидала совершенно другого. Сюжет продолжается буквально с той же точки, в которой закончилась первая часть: серая мышка из офиса компании "Жираф", переводчица Катя, всю жизнь бывшая тише воды, ниже травы, чья самооценка перегружена идеями, что она была нежеланным ребёнком, что у неё нет шансов на счастливую семейную жизнь, потому что у неё не может быть детей, что она недостойна любви прекрасного прынса, роль которого исполняет наследник "Жирафа", вдруг оказывается на головокружительной волне: Андрей в неё влюблён, хочет жениться, к тому же у него есть дочка от первого брака, а тут ещё и родная бабушка нашлась, и не абы кто, а королева грузинских вин с замахом на роль крёстного отца, ой - то есть, крёстной матери...
Непонятки, ревность на ровном месте, вечная неуверенность Кати приводят к тому, что она, впервые в жизни, совершает решительный поступок: ссорится с женихом и едет одна в Грузию знакомиться с бабулей. Там очередь потенциальных женихов растёт, как геометрическая прогрессия, потому как импульсивная бабулька мгновенно объявляет её своей единственной наследницей...
Если совсем-совсем выключить мозг, то, может, это очень даже милая история. Мне выключиться не удалось, книгу слушала в исполнении Volha. Утрированный грузинский акцент в исполнении голоса Барби мешал ужасно...
Как будут развиваться события цикла после свадьбы - это уже без меня.66164
Аноним16 октября 2021 г."Вай! Мой сердце!"
Читать далееЭто теперь моя самая любимая фраза, которую мне хочется вставлять везде, по поводу и без!
А ещё теперь мне очень хочется побывать в Грузии! Хочется увидеть своими глазами все то, о чем рассказывала Маргарита Ардо а этом романе!
Здесь такие вкусные описания, что я практически чувствую тоску по тем местам, в которых ни разу не была!
Неповторимый колорит и горячая грузинская кровь - это ядерная смесь! А когда на фоне этой неописуемой природной красоты разворачивается настоящее сафари, в котором главный приз - это невеста с БОООГАТЫМ, ОООЧЕНЬ БОООГАТЫМ приданным, то страсти начинают кипеть не на шутку!
Перед началом чтения этой книги запаситесь водой и кислородными баллонами! Потому что вы будете хохотать так, что во рту пересохнет, а нехватка кислорода в лёгких станет для вас привычным состоянием!
Будут даже моменты, когда вам понадобится срочная реанимация! Ведь в этой части "Жирафа" будет твориться настоящий экшен!
Погони! Перестрелки"! Аферы! Промышленный шпионаж! Похищения! И это лишь малая толика того, что вас ждёт!
Прочитав первую часть дилогии, я откровенно не была готова к такому! Там описание событий более спокойное, понятное и лаконичное! Но то, что начало происходить здесь, попросту выбило почку у меня из-под ног!
"Крепкий орешек"? "Игра престолов"? Все эти истории покажутся вам лёгкими рассказами для детей, по сравнению с тем, что вы узнаете здесь!
P.S. А вы любите Грузию?
557
Аноним23 марта 2023 г.Через тернии к ... свадьбе
Читать далееРассказ об офисном романе Андрея Гринальди и его подчинённой Кати Кутейкиной можно было считать вполне завершённым, но Маргарита Ардо решила рассказать о вновь отыскавшихся грузинских родственниках Катерины и расставить недостающие точки.
Продолжение получилось ненапрасным, весёлым, пронизанным юмором.
Конечно, сам сюжет, наполненный стычками, похищениями, погонями, интригами, почти шпионскими страстями вокруг наследства, выглядит слегка водевильно, однако это приятное чтение, подчас даже трогательное.
Намеченная в первой книге свадьба должна состояться, но сначала надо преодолеть выпавшие на долю жениха и невесты испытания.
Качественный бонус - созданная автором грузинская атмосфера. Если имитация акцента грузинских персонажей порой и выглядит нарочито, то к описаниям некоторых традиций, пейзажей, застолий с размахом, к самому колориту вопросов нет. Даже если всё это плод фантазии, декорации удались на славу.
Если в первой части дилогии возникало множество ассоциаций с известными сценами из популярного кино, то теперь этого нет.
Герои раскрываются с новой стороны. Да, иногда они изобретают велосипед, переоткрывая известные всем истины, но в контексте жанра это вполне извинительно.
Совершенно бесподобен образ мудрой бабушки Алико Кавсадзе.
Интересны лирические отступления о грузинской культуре, ненавязчиво введённые в повествование.
Финал подводит итог всему, что произошло в обеих книгах, уже не оставляя никаких вопросов.
365
Цитаты
Аноним3 апреля 2022 г.Мужчина критиковать при дитё нельзя-я, ни при ком нельзя. Это потом, в спальне скажешь: вай, дорогой, ты не прав, ты совсем дебил, где твой мозг был; чёрное – это чёрное, а не белое.
452
Аноним23 марта 2023 г.Оказывается, если ты становишься честным с собой и слышишь сам себя настоящего, тебя слышат и Свыше. И отвечают. Так и случаются чудеса…
131
Аноним23 марта 2023 г.Победа приходит только к тем, кто умеет сражаться и, победив, готов сложить гордость перед высшим. Одно без другого невозможно. Как две стороны одной монеты.
117
Подборки с этой книгой
Моя книжная каша 3
Meki
- 14 928 книг
Россия от классики до сегодняшнего дня
orlangurus
- 863 книги
Моя книжная каша 2
Meki
- 14 841 книга
"Как хорошо, что с давних пор узнал я звуковой узор..."
orlangurus
- 1 943 книги
Со спины
Sudarina_MSI
- 1 443 книги
Другие издания

















