
Читаем пьесы
Julia_cherry
- 1 665 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
Что-то непонятное с названием этой пьесы.. В русской википедии, пьеса упомянута два раза:
• 1957 — «Никто, или Вор в раю»
• 1957 — «Де Преторе Винченцо»
В источниках, где пьесу можно прочитать, называется "Де Преторе Винченцо (Вор в раю)"
А Михаил Козаков называет то ли пьесу, то ли постановку - "Никто".. Все проще в английских источниках - название единственной пьесы 1957-го года "De Pretore Vincenzo" и все.
Скандал нешуточный разгорелся во МХАТе:
У меня это первое знакомство с мастером итальянской драматургии (он еще актер и режиссер, и с труппой посетил СССР в 1962м году, и пошел в "Современник" смотреть свою пьесу).
Это история карманника, в которого влюбляется Нинучия, девушка из простого народа. Неправильно поняв совет Нинуччи найти святого покровителя, мошенник, освободившись после ареста, призывает на свою защиту статую Святого Иосифа, довольно успешно продолжает воровать, пока не оказывается на грани смерти, пораженный выстрелом его жертвы.. Начинается второй акт, и Винченцо попадает в рай. Ситуация в раю описана ну в очень примитивистском и абсурдном ключе, воришку в рай не пускают.. Кто ты такой? Винценцо требует своего покровителя Иосифа, а тот понятия не имеет, что ему надо. Христос сидит в охотничьем костюме в усадьбе, все остальные заняты уборкой, чисткой, готовкой.. Из-за Винченцо разрастается скандал у Иосифа с Иисусом.
В результате, все это оказалось предсмертным сном Винчецо, поэтому понятен этот стиль во втором акте, он соответствует невежественному представлению героя.
Мне итальянский театр кажется чем-то вообще отдельно стоящим в искусстве, и не очень мне понятным.. К примеру, эта пьеса вроде комедия, но также напоминает античную трагедию. И разумеется, бедные неаполитанцы, отчаянные и веселые.