Долгая прогулка (конкретный задания и бонусы)
Rin-Rin
- 620 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
Аудиоспектль представляет собой стилизацию под ирландскую сказку о рыбаке по имени Джек Догерти и его приключениях.
Очень позитивная работа, переложенная в стихи, зачитанная хорошим выразительным голосом с музыкальным сопровождением и даже песнями. В стихах я не разбираюсь, но на мой вкус они так себе. Я довольно часто угадывала, с каким словом автор зарифмует строчку, не уверена, что это хороший знак. С другой стороны, это придает тексту легкость и узнаваемость. Ты слышишь то, что ожидаешь.
Джек Догерти - обычный мужик, любит свою сварливую женушку, вкусно поесть и насладиться спиртными напитками. В тексте встречается много словечек, выдающих в авторе нашего соотечественника. Иногда об это спотыкаешься, а иногда, наоборот, представляешь, что Джек вот сейчас выпьет пивка из ларька тети Зои и отправится в гараж ремонтировать свой старый москвич.
Спектакль состоит из двух частей, которые между собой не связаны. В первой части мы знакомимся с рыбаком Джеком и его сварливой женой, немного погружаемся в их быт. И все. Вторая часть отсылает нас, собственно, к самому названию и основному сюжету. Джек знакомится с водяным Кумаром, с которым у них оказывается одна общая черта: оба любят выпить. Этим они и занимаются в самых разных локациях. Когда Догерти узнает, что его новый приятель ловит души погибших моряков, он решает освободить эти души. Для этого ему нужно выполнить сверхзадачу: напоить как следует водяного, не напившись самому. Не без приключений, конечно.
Здесь я забываю, что читаю ирландскую сказку и включаю постмодерн-режим. А что если никаких ловушек для душ не было? Джек вроде освободил души, но сам момент освобождения не видел, и вообще был не очень трезв. И не проделки ли это хитрого Кумара? Что если, он таким образом просто развлекался? Рассказал простофиле сказочку, а тот и повелся.
Куда трогательнее был тот момент, когда их попойки превратились в дружбу. И как грустно было, когда однажды Джек пришел навестить Кумара и не нашел его на привычном месте...
Вот как-то так сказка про борьбу с нечистой силой превратилась в историю о дружбе двух мужиков, которые бухали вместе несмотря на различный социальный и финансовый статус и разность поколений.

С опаской уже подхожу к сочинениям с устрашающими названиями вроде «Ловушки для душ». Очень рад, что, возможно, опасался в данном случае напрасно. Образцово-показательная рецензия на эту пьесу, на мой взгляд, уже написана. И про автора/чтеца сказано, и про ирландские сказки, взятые за основу. Очень интересно. Что же тут остается еще сказать?
Когда речь заходит о фольклоре, я не отделяю ирландские, шотландские или валлийские сказки от английских, называю их все английскими. Творчество Эдварда Лира, Роналда Толкина или даже баллады о Робине Гуде, вместе с народными сказками это то, что навсегда заставило меня и многих полюбить эту атмосферу сказочной большой Англии. Алексей Гомазков очень талантливо выразил к ней свою любовь. Если совсем придираться, можно, конечно, докопаться до каких-то ляпсусов. Например, сомневаюсь, что до 20-го века кто-то в Ирландии, а тем более местный водяной, мог знать и любить грузинскую водку, чачу.
Теперь можно порассуждать о недосказанном или недодуманном. Как отмечено и в гениальной рецензии FoxOfProbability , не раскрыта тема промысла рыбака Джека Догерти. Ну собирал он шмотки утопленников... Наверное это должно бы характеризовать парня как не очень хорошего человека. Даже, скажу больше, я действительно напрягся, потому что вообще подумал о том, что сейчас нам начнут рассказывать как этот самый Джек торгует пирожками из мертвячинки. Видите к чему доводит чтение всякой чернухи?) К счастью или к несчастью, эта тема только мелькнула и исчезла. Я не знаком с первоисточником, теми самыми ирландскими сказками, компиляция из которых и есть суть этой пьесы. Поэтому я задам вопрос в никуда, просто для размышления, касаемый тех самых душ утопших моряков, ловушку для которых обнаружил у Водяного Джек. А не работает ли она несколько иначе, чем описал Джеку Водяной? Может быть, это его душу хотел похитить Водяной? И похитил бы. Но тут освещена еще одна крайне интересная тема, окончательный исход волшебства из нашего мира. Водяной исчез, даже не успев забрать с собой душу Джека. Может быть, вполне может, спугнула его жена Джека, вернувшаяся домой раньше ожидаемого. Об исходе волшебства из нашего мира говорится и у Толкина. А у Джеффри Барлоу, например, или у ктулхурологов говорится уже о попытке возвращения волшебства. Фэйри, те самые, некоторые нейтрально настроенные к человеку, как наш Водяной, а некоторые настроенные враждебно. Тем, что нейтральны, как известно, также палец в рот лучше не класть.
Вот сколько разных мыслей в голове после прослушивания этой пьесы. Почти гениально)

Веселая сказка в стихах. И сама подача очень увлекательная, с музыкальным сопровождением, приятным голосом и задорным настроением чтеца. Мне очень напомнило это застольную байку, когда сидят все за столом в хорошем настроении, и какой-то забавный дальний родственник рассказывает шутки-прибаутки.
И вот в одной из них рыбак встречает водяного, они устраивают посиделки и начинают выпивать наперегонки, этакое соревнование кто из них крепче. Это все перерастает в путешествие на слабо, дружбу и приключения рыбака по спасению душ, которые находятся в плену у водяного.
Я даже не ожидала, что это будет настолько задорно и забавно, да и сами приключения оказались увлекательными. А ещё у меня перед глазами шел как будто мультик. Мне кажется, было бы здорово на самом деле посмотреть такой мультик с озвучкой из этого аудиоспектакля.









