
Электронная
419 ₽336 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Давно заглядывалась на этот комикс, потому что давным-давно пытаюсь выучить английский. И вот пришло его время!
Каждый Unit построен по одному и тому же шаблону. В самом начале нас знакомят с лексикой, фразами и ситуациями, которые будут применены в последующем. В этой части мне не хватило нескольких вещей. Во-первых, сильно не хватало транскрипции для новых слов. Да, можно запомнить значение слов, но если их услышать где-то, можно попросту их не узнать (как самый банальный пример — cucumber), как и не всегда получится их правильно произнести. Во-вторых, грамматика вроде бы и даётся внутри главы, но какого-то правила нет. Вроде бы и узнаёшь новые конструкции, но не совсем всегда понимаешь, как и когда их применять.
Внутреннее содержание главы можно разделить на несколько частей. Первая — лексическая часть, в которой показывают, в каких ситуациях их можно использовать. Вторая же часть, как правило, применение грамматики. Мне понравилось, что внутри каждой главы дают упражнения для применения пройденного. В конце же нас ждёт продолжение мини-комикса, который начинается в первой главе и заканчивается в последней.
Не сказать, что я расстроена: определенно можно почерпнуть что-то новое, но ожидала я чего-то более структурированного и полезного!

Тот случай книги, когда к комиксу я подошла как к учебной литературе, и результат меня не впечатлил. Во-первых, Питер Костер явно не понимал для кого делает свою работу - назвать этот комикс "базой для начинающего" точно язык не повернется. Тут нет ни произношения, ни транскрипции, ни мало-мальски объяснения, почему слова в предложениях стоят именно так, а никак иначе, ведь в английском это довольно базовый момент. Как слова образуются, в чем разница их применения. Во-вторых, всё строится на принципах повторения и заучивания, а не понимания и восприятия. Мне кажется, чтобы заучить что-то, не тупая зубрежка, а осознанный процесс, то надо бы понимать как и для чего это происходит. В-третьих, учит он базовым конструкциям для общения, причем именно разговорным, чтобы можно было изъясниться в магазине, на вечеринке, в отеле или в офисе. Для художественного понимания этой книги мало. И в ней совсем отсутствуют фразеологизмы и жесткие конструкции, используемые в языке.
Словом, если бы не моя просто школьная и институтская общая база, то ничего я бы не уловила для себя в этой книге.