LinguaTurris
Champiritas
- 134 книги

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Es war keine "sie" sondern ein "er"
Снизила оценку по одной причине - это развлекательная литература. Должна признать - исторический криминальный роман, это не совсем мой жанр. Однако эта книга очень понравилась, прекрасный вариант для тех, кто хочет чего-то необычного, сказочного, атмосферного, захватывающего.
Здесь есть всё: короли, злые ведьмы, добрые волшебницы, колдовство, таинственные леса, сложные лабиринты, любовь, ненависть, ревность, тщеславие и глупость, а главное - остросюжетная история. Убита возлюбленная короля, отравлена при загадочных обстоятельствах. Единственный свидетель - это полоумная полуслепая служанка королевы, которая своими показаниями запутывает загадку ещё больше , рассказывая о некой старухе, которая и подсунула ей отраву, единственные отличительные особенности которой - странный запах. Расследовать преступление будет главная героиня - молодая девушка по имени Аделия, у которой дар видения и острый ум. С самого начала виновницей выставляется королева, которой смерть соперницы только на руку, но так ли всё очевидно?
Не смотря на то, что книга в принципе мне понравилась, местами возникало ощущение, что где-то я это всё уже видела или читала. Например, главная героиня спасает ребёнка, который чуть было не погиб от асфиксии при родах и родители спрашивают имя доброй волшебницы, чтобы наречь им спасённого. А имя у нашей героини как у породистой собаки с родословной - Везувия Аделия Рахель Агила.
Или вот ещё одна "шутка", связанная с именами:
Ой, где-то уже это всё было... нельзя было более смешно пошутить?
Так же не понравились довольно глуповатые злодеи, которые шантажом пытаются добиться своих целей, рассказывая при этом планы своих действий и объясняя, почему они идут на этот шантаж.
Но это я уже сильно придираюсь. В целом, Автор успешно справился с задачей - книга получилась атмосферная и интригующая, хоть и местами наивная. Читала отзывы на амазон, пишут, что эта часть (а кроме этой в цикле ещё три) намного уступает первой, но мне кажется, что роман получился достойный. Все хвалят Кена Фолетта, а я считаю, что Ариана Франклин гораздо интересней пишет и очень странно, что перевели (насколько я вижу на лайвлиб) всего одну её книгу. По ней бы и фильм с удовольствием посмотрела.
P.S. Ещё один интересный момент, одна из героинь молится какой-то загадочной Eulalie, сначала я подумала, что это какая-то "совиная богиня" (нем. Eule), но нет, это достаточно редкое древнее имя, а может быть даже отсылка к творчеству Эдгара Аллана По.
P.S.2 Книга прочитана в рамках лингвистической игры, поэтому поделюсь интересными выражениями, которые мне в ней попались:
er biß die Zähnen zusammen - он стиснул зубы
der Teufel wandelt unter uns - дьявол среди нас (убийца среди нас)
Sie sind die Güte in Person - Вы - сама доброта
auf die Schliche kommen - вывести на чистую воду
der Schleier - вуаль
der Irrgarten - лабиринт
durch j-s Hand sterben - умереть от чьей-то руки (по чьей-то вине)
sie schnaltzte mit der Zunge - она щёлкнула языком
Guckloch - такая дырочка, через которую подглядывают за кем-либо