НАПОМИНАЛКА по ИГРАМ и СРОКАМ
Lake75
- 767 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Думаю, что «Робинзона Крузо» Даниэля Дефо читали все. А многие ли из вас знакомы с произведением некоего швейцарца Анри-Луи Грена? Как, вы понятия не имеет, кто это такой? А если назвать того же человека Луи де Ружемоном, прибавить к имени тот факт, что он был владельцем небольшого суденышка, плавал за жемчугом и потерпел крушение у берегов страны кенгуру? Все ещё ни о чем? Не беда! Сейчас все расскажу (ну, почти все, иначе читать книгу будет не интересно).
Роман «Новый Робинзон» в основе своей очень напоминает «Робинзона Крузо». Во всяком случае, главный герой, он же автор, терпит кораблекрушение, чудом спасается на пару с собакой и целых 30 лет живёт вдали от цивилизации. Европейской. Потому что господин Ружемон оказывается не где-нибудь, а в Новой Гвинеи. Там, где не ступала нога белого человека, зато большое количество диких племён. В одном из таких и оказывается главный герой. Там его из-за цвета кожи считают божеством. Ему предлагают в жены молодую красавицу, но Луи влюбляется в пышнотелую зрелую женщину. Женщина замужем. Но, по обычаю племени, её супруг охотно меняется женщинами с Ружемоном. Луи с супругой уходят из племени и отправляются странствовать по Новой Гвинее в поисках белых людей.
Книга, конечно, интересная. Но местами довольно жестокая. Есть некоторые эпизоды, которые вызывают, как минимум, недоумение. Всё-таки заметно, что автор публиковал свой роман в далёком 1898 году. Хоть чернокожая женщина и показана, как горячо любимая супруга белого человека, но отдельные её повадки как будто нарочно демонстрируют, что она именно дикая женщина из дикого племени. Особенно это заметно в отношении их совместных с Луи детей. Однако за мужем она ухаживает подобно родной матери. Можно это, конечно, объяснить тем, что женщина старше своего супруга. Однако, нет. Это типичные традиции её племени. Не знаю уж, возможно ли такое поведение женщины в реальности или нет. Но, исходя из повествования, выглядит вполне реалистично.
Кстати, о реалистичности. Луи де Ружемон, вернее, Анри-Луи Грен, утверждал, что эта история произошла с ним в действительности. Т.е. это именно он потерпел крушение на корабле, это он прожил 30 лет среди диких племён Новой Гвинеи. Изначально роман публиковался в журнале в виде серии отдельных очерков и лишь позднее был издан цельной книгой. Все эти рассказы написаны отнюдь не бесталанно. Читать действительно интересно и увлекательно. И если бы приключения Луи де Ружемона не были так похожи на всем известного Робинзона Крузо, то, вполне вероятно, можно было бы легко поверить в реальность истории. Кстати, некоторые современники Грена и в правду считали «Нового Робинзона» автобиографией. Именно поэтому в обществе разгорались жаркие споры. А издателям того только и надо было. Журнал, в котором печатались очерки Ружемона, хорошо продавался.

Автор этой книги - человек необычной судьбы, франкоязычный швейцарец Анри Луи Грин.
Он создал великолепную мистификацию, в которую сам поверил, и стал эдаким новым Мюнгхаузеном XIX века. Он не просто написал роман от лица героя ( первое издание вышло на английском языке), но и во внелитературной деятельности часто отождествлял себя с ним, в отличии от многих других писателей, которые подчёркивали различия между ними самими и их героями.
Объездил всю Европу вместе с гастролирующей труппой в качестве слуги примадонны, затем поступил на службу у английского чиновника в Австралии, с которым пережил немало различных приключений. ( Швейцарцы часто на протяжении многих веков становились наёмниками или слугами в других странах, взять хотя бы к примеру гвардейцев Ватикана).
Охотился на сумчатых попрыгунчиков, изучал быт коренных жителей Австралии. Где и когда он встретил своего соотечественника Луи де Ружемона и существовал ли в реальности такой человек, неизвестно.
На ум приходя самые разнообразные версии, вплоть до романтических, вроде братания а ля "Всадник без головы" М. Рида и трагической гибели последнего.
Возможно, лишившись друга, Грин начал считать себя им, его биография слилась с собственной. Недаром, уже в старости, оставив службу, он занялся спиритизмом.
В 1898 году судьба заносит его в Англию, где он и публикует свою единственную книгу: сначала на английском, затем - на языке оригинала.
В ней он рассказывает о жизни и судьбе молодого швейцарского торговца, отправившегося в плавание за жемчугом. В результате кораблекрушения он оказывается на северном побережье Австралии, где в те времена ещё не ступала нога белого человека. В итоге он обзаводится семьёй, становится вождём местного племени, не теряя надежды, впрочем, вернуться к цивилизации. История, напоминающая приключения Вильяма Бакли.
Масса описаний природы, людей, физических и психологических состояний.
Для любителей подобной литературы.


















Другие издания


