Роберт Макки
4,4
(875)
Ваша оценка
Ваша оценка
Глубоко сомневаюсь в том, что кто-то когда-то смог стать писателем исключительно по руководствам (хотя кто знает, а вдруг?...) Лично передо мной такой цели никогда и не стояло, и за книгу от любимой писательницы я взялась по более приземленной причине: мне интересны ее взгляды на литературу и искусство в целом, на художественный стиль и способы выражения мысли, мне было любопытно посмотреть, как она анализирует образцы текста, в том числе свои. Сразу скажу, что все перечисленное в книге присутствует и мои ожидания она вполне оправдала.
Порадовал глубокий, довольно детальный критический разбор образцов художественных текстов (своих и текстов коллег). А вот категоричность Айн Рэнд неприятно удивила. В отношении ее собственных книг ( Айн Рэнд - Источник (комплект из 2 книг) , Айн Рэнд - Атлант расправил плечи (комплект из 3 книг) ) мое мнение ни капельки не поменялось - я до сих пор считаю их лучшим из всего прочитанного мною в жизни на настоящий момент. А вот в отношении ее личности такого сказать не могу...Одиозность, излишняя строгость суждений, зачастую субъективная - мне все это не близко по жизни. Не вижу смысла в осуждении вкусов других и нападении на стиль писателей, тем более что все это довольно спорно. Каждому человеку близка своя литература, свой стиль выражения чувств и мыслей, и называть за глаза чье-то произведение банальным или бессюжетным...как-то неправильно, что ли. Не могу я также согласиться и с утверждением Рэнд о том, что чем больше испытаний выпадет на долю героев, тем лучше, чем больше конфликтов. тем захватывающе. Похоже, что многие современные авторы взяли на заметку этот совет от американской писательницы. Шучу, конечно, но современная литература действительно превосходит частенько все мыслимые и немыслимые пределы по описанию страданий, жестокости и проч.
А вот то, что книга должна нести в себе какую-то идею, поддерживаю целиком и полностью. Я бы даже добавила, что не какую-то абстрактную идею, а вполне ясную - идею утверждения добра, милосердия. Литература вообще, на мой взгляд, должна делать мир, общество, человека лучше. Плохих образцов хватает и в реальности, к чему они на книжных страницах?
Разбор текстов, выполненный Айн Рэнд, - это потрясающе. До того дотошно, с вниманием к каждой детальке, то есть к слову и запятой, особенно разбор ее собственных текстов (поэтому не беритесь за книгу, если ничего не читали у Айн Рэнд, дабы избежать спойлеров) - сразу видно, как писательница любит Слово, как уважительно к нему относится и как любит своих читателей) + ответы на вопрос "что хотел сказать автор" (вернее, что хотела сказать и показать своими книгами Айн Рэнд)
По поводу практических рекомендаций для писателей, начинающих и будущих, ничего конкретного сказать не могу: писательница, конечно, дает советы по литературному мастерству, но их ценность нужно испытывать на практике, а я не писатель) Особенно мне запомнились ее мысли о том, что всегда необходимо конкретизировать абстрактные понятия, переводить их в плоскость физически ощутимых явлений и характер героев показывать через их поступки + избегать большого числа прилагательных и метафор.
5/5, рекомендую к прочтению таким же фанатам творчества Айн Рэнд, как я.
Если любите классные литературоведческие работы с подробными текстовыми разборами-анализами, тоже присмотритесь к книжечке - она небольшая, легко и увлекательно читается.
А вот для тех, кто хочет научиться писать, я бы ее все же не рекомендовала - очень уж спорные вещи пропагандирует автор, можно свернуть не туда)
Книга мне напомнила, кстати, такие потрясающие книги по писательскому мастерству, как:
1) Константин Паустовский - Золотая роза
2) Дина Рубина - Одинокий пишущий человек
3) Харуки Мураками - Писатель как профессия
4) Дэниел Киз - Элджернон, Чарли и я

С большим интересом отношусь к книгам о писательском мастерстве, поскольку для меня это вопрос достаточно актуальный.
Вот и книгу нашей бывшей соотечественницы Алисы Зиновьевны Розенбаум (интересно, не родственница ли она известному барду), уроженки Санкт-Петербурга, ставшей именитой американской писательницей под псевдонимом Айн Рэнд, открыл с предвкушением. Надо сказать, что до сих пор с творчеством Айн Рэнд я был не знаком, я много слышал о её романах, но руки пока не доходили, да и пугают они своей объемностью. Поэтому знакомство решил начать с литературоведческого труда.
Что могу сказать о книге, составленной по материалам лекций, прочитанных писательницей в узком кругу своих гостей и почитателей. Чего-то нового, что можно было бы назвать откровением, я не вынес. Много информации довольно верной, особенно полезным мне показался раздел "Специфические приемы стиля", в котором собрана коллекция писательских приемов и рекомендаций.
Но много и того, что мне не очень понравилось или очень не понравилось.
Рэнд предлагает какое-то надуманное деление на реалистический и романтический стили, при этом реалистический стиль она объявляет ущербным, а романтический, к которому относит и себя, образцовым. Разделение она проводит следующее: у реалистов герои не свободны и являются частными проявлениями, у романтиков герои обладают свободой воли и представляют обобщающие типы характеров. Такое заявление более, чем спорно, но Рэнд отталкивается от него и строит на нем целую теорию.
В результате забракованными оказывается целый ряд американских писателей, таких как Синклер Льюис и Томас Вульф, да и шут бы с ними, но у неё под раздачу попадают и наши Лев Толстой и Достоевский.
Им она противопоставляет Виктора Гюго, и еще образец совершенства - Айн Рэнд, то есть себя.
Половина книги посвящена разбору художественной ценности ряда текстов, в одних речь о любви, в других - описание Нью-Йорка. И снова в качестве идеального примера автор предлагает свои тексты из двух своих главных романов "Источник" и "Атлант расправляет плечи".
Рэнд ратует за некую техническую основу текста, она уверена, что каждой ситуации, каждому действию, каждому проявлению чувств можно найти конкретные строго соответствующие слова, и задача автора сводится к тому, чтобы очень четко, до малейших нюансов, понимать, что он хочет сказать читателю и, исходя из этого, подобрать необходимые, верные в своей исключительности, слова.
На примере своих текстов автор показывает как это делала она. Это самые печальные места в книге. Почему? Да потому что стилист из Айн Рэнд никакой, со словом она обращается крайне неуклюже. В результате получаются какие-то неудобоваримые конструкции, которые, наверное, предполагают какую-то работу мысли читателя, но воспринимаются с трудом. Язык очень тяжелый, грубый и какой-то искусственный. Подумалось, если бы она устроилась копирайтером писать инструкции, цены бы ей не было.
Но она пытается доказать, что она пишет лучше Толстого и Достоевского, и даже лучше превозносимого ею Гюго, потому как он хорош, но не идеален, а вот в романах Айн Рэнд комар носа не подточит.
На самом деле, Айн Рэнд книгу о писательском мастерстве не готовила, она всего лишь прочитала несколько лекций своим поклонникам, и там могла позволить себе покрасоваться в лучах непогрешимости. Это простительно, она на тот момент была уже старушка более чем преклонного возраста и читала своим клевретам, так что если там и были признаки подступающей старческой неадекватности, их можно было принять с пониманием.
Но вот эти ученики и последователи после смерти писательницы решили с американской оборотистостью заработать на имени учительницы, скомпоновали свои конспекты и издали в виде книги. Получилось то, что получилось...

Книга позволила взглянуть на тексты художественных произведений под иным углом. Обычный читатель не всегда может обратить внимание, где автор красноречиво завуалировал подтекст или же где бросает пыль в глаза множеством прилагательных, пытаясь передать красоту, которую в итоге так и не удаётся увидеть…
Не одного произведения Айн Рэнд не читала, слышала только критику за поддержку и пропаганду капитализма. Однако книга вызвала интерес к её произведениям.
И возьмусь, пожалуй, за прочтение её самой нашумевшей книги Айн Рэнд - Атлант расправил плечи (комплект из 3 книг) и это несмотря на множество спойлеров в этой книге.
Полезное чтение для расширения кругозора и попытке научиться подмечать в произведениях недочёты, не состыковки или же эстетику и эрудированность автора при передаче подтекста.
Роберт Макки
4,4
(875)
Человек - нечто бесконечно большее, чем определённое содержание его идей.

Когда вы пишете о скучных людях вы, писатель, не должны быть скучным.












Другие издания
