Библиотека
Juliett_Bookbinge
- 720 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценка
Ваша оценка
На сей момент пятитомное собрание сочинений Довлатова считается наиболее всеобъемлющим и традиционным, без самодеятельности и экспериментальной жилки: в нём упор делается на сами произведения писателя, скромно предпочитающего называть себя рассказчиком, нежели на обзоры, рецензии и комментарии (хотя и им уделяется отдельное количество листов).
В первый том вошли рассказы и повести шестидесятых-семидесятых годов (судя по всему, не попавшие во многие другие сборники), «Зона. Записки надзирателя», статья профессора Игоря Сухих «Голос» из журнала «Звезда», ворох примечаний (не очень удобно вынесенных в конец книги, без пометок внутри текстов) и составительских стенаний, но обо всём по порядку.
ОТ СОСТАВИТЕЛЯ
Краткий экскурс в компликацию издательских стратегий посвящается тому, сколько было напечатано антологий у виновника торжества, в чём их концепции, чем отличается актуальная версия и какие сторонние материалы вообще не были допущены к печати, но существуют ради вероятности представления о полном Довлатове, если у кого возникнет такое желание. Кстати, в нынешней кондиции, согласно обещаниям редактора, максимально соблюдена хронологическая очерёдность по написанию, а не изданию рукописей, что стало возможно как благодаря исследователям, так и при содействии ближнего окружения Сергея Донатовича.
ГОЛОС (статья)
Состоит из шести главок. В первой поднимается вопрос истинного предназначения литератора и его ремесла, а также взаимосвязь этики и эстетики; вдобавок устами чеховских персонажей провозглашается обрывчатый манифест словесному труженичеству, трансформирующему мировоззрение обывателей. Во второй проводится грань между образом автора на полосах его творений и им самим в обыденности: вдоволь ли совпадений между тобой в писательстве и за его пределами? Вы — одно целое? В третьей рассматривается стиль довлатовской прозы, сводящей к минимуму пейзажи и эскизы неодушевлённых предметов, чтобы сосредоточиться на портретах и характерах в анекдотических декорациях. Четвёртая является линейным размышлением о «тенях объективных предшественников» в «Зоне»; о пребывании в казённом вакууме и более щадящих газетно-литературных прериях; об искушении войти в извечную круговую поруку предательства таланта ради дивидендов. Пятая — про то, как легко дышится в изгнании и как виртуозная сатира с последовательным фиксированием чужой речи отождествляет взгляд на реальность. Шестая подводит неутешительные итоги о том, что жизнь скоротечна, справедливость торжествует, когда уже не столь необходима, а в трепетной привязанности к отчизне хочется признаться, лишь потеряв её.
ИЗ СБОРНИКА «ДЕМАРШ ЭНТУЗИАСТОВ»
Предваряет плоды ранних лет вступительная часть в комментариях. Из неё мы вычисляем, когда, кому и в каком формате пришла идея карманного томика, куда втиснулись шесть новелл, а плюсом погружаемся в перипетии долгого шествия замысла к окончательному вердикту.
ХОЧУ БЫТЬ СИЛЬНЫМ
Выпускник метмаха ЛГУ Егоров, завидуя петербургской элите, переживает несколько презабавных встреч, в которых либо проигрывает оппоненту в допросе или поединке, либо сталкивается с общественным осуждением из-за игнорирования творчества Франка Кафки, либо собирает информацию о судьбах одноклассников. Кольцевая композиция фабулы приводит его к Александринскому (Пушкинскому) театру, где иллюзии терпят крах, а внезапное осознание индивидуальной значимости становится определяющей константой. Хорошая иллюстрация убеждения, что бытие есть зеркало, отражающее наше отношение к нему.
БЛЮЗ ДЛЯ НАТЭЛЛЫ
Отличная трагикомедия с грузинским колоритом, иронизирующая над «мыльной оперой» и вестернами, об амурном квадрате с одним забытым углом, девичьей неприступности, маскулинной настойчивости и триумфе дружбы над ревностью. Позже соратник, поэт Наум Сагаловский, выдаст сердечное, пышущее ностальгией и шутливыми пинками стихотворение «Блюз для Сергея», выудив из оригинала некоторые строки и вставив промеж собственных дополнений. Его можно найти в свободном доступе на просторах интернета; тут же приведён крохотный отрывок в пару строф.
ЭМИГРАНТЫ
Премило начинающийся, но тривиально сходящий в кювет этюд о товарищах, с бодуна не разобравшихся где находятся и спутавших родину с зарубежьем. Флёр просыпающегося Петербурга, постоянный акцент на проделках солнечных бликов и лёгкое подтрунивание над похмельными глупостями в плане причудливости и метафоричности повествования еле-еле, но всё же компенсируют плавный спуск на тормоза.
ПОБЕДИТЕЛИ
Проходная зарисовка о ленивых борцах, пропитанная настроением профессионального выгорания, отказа от спорта и, как антоним, прельщения мгновенными компромиссами в непригодных для состязаний условиях. Игра слов в именах и разбросанная крупинками по хронометражу насмешливость скрашивают размеренный ход событий; в остальном же имеющийся потенциал растрачивается скуповато.
ЧИРКОВ И БЕРЕНДЕЕВ
Пьяноватая и залихватская фантасмагория о докучливом молодом родственнике, приехавшем погостить к дяде-полковнику в отставке, чья неприветливость способна вмиг самоустраниться перед лицом грядущего алкогольного приключения. Гигантская хохма просачивается как в деталях уклада, так и в диалогах с подтруниваниями, дабы потом обернуться приятно-абсурдным трипом с отрезвляюще логичной развязкой.
КОГДА-ТО МЫ ЖИЛИ В ГОРАХ
Занятный репортаж одного кавказского застолья с парой разудалых флэшбеков, по цельности и яркости уступающий тому же «Блюзу для Натэллы». Появившись в журнале «Крокодил», байка вызвала громкий скандал: возмущённые армяне присылали тысячи обращений в редакцию, сетуя на неверное изображение их земляков и обычаев, а всем причастным пришлось принести извинения.
На этой прекрасной ноте «Демарш энтузиастов» отчаливает в прошлое.
ИНАЯ ЖИЗНЬ
Сентиментальная повесть в жанре «философской ахинеи», раскритикованная современниками С. Д., отчего тот и сам не опроверг, что не шибко мастеровит на данном поприще. Нелинейный тур в парижскую командировку филолога Краснопёрова оборачивается рядом знакомств с коллегами, артистами и даже партийной совестью. Обольщение заграницей борется с преданностью «совковой» системе мышления, фантазия — с адекватностью, тоска — с порывами души.
ОСЛИК ДОЛЖЕН БЫТЬ ХУДЫМ
Если в «Иной жизни» гражданин СССР никак не старался освоиться вдали от дома, то теперь американского разведчика заносит в Россию-матушку по сверхсекретному спецзаданию, что влечёт за собой удивительную приспособляемость и постепенную перестройку приоритетов. Уморительная шпионская сказка, разбавленная песенками и рефлексией.
ДОРОГА В НОВУЮ КВАРТИРУ
Одна женщина, трое мужчин, один переезд, три страницы личного дневника и терпкая, проникновенная грусть по покинутым местам и несбыточным надеждам. Точно выписанные столкновения нравов и свидания, вальяжно и возвышенно искажающиеся в грёзах из-под пера театральной гримёрши, пробующей перетерпеть одиночество в компании повседневных кавалеров и придать своему бытованию обаятельную окраску. Наконец, само бытование, транслируемое в сдержанной гармонии вещей, столь безмолвно и покорно наблюдающих за суетой людских тел.
РОЛЬ
Старший библиограф и уставшая стюардесса, выпроводив назойливого приятеля, приглашают в гости взбалмошную подругу из артистической прослойки, но праздничный «посошок» наутро всё равно сменяется подавляющей серостью будней. Довольно нескладный и меланхоличный очерк о нехватке человеческой близости и разности влияния актёрского перевоплощения на поведение двух непохожих дам.
СОЛДАТЫ НА НЕВСКОМ
Два ефрейтора в увольнительной гуляют по Ленинграду. Бессюжетная, иногда крайне ироничная, удобоваримая сугубо для петербуржцев за счёт локационного узнавания попытка шаржа провинциальных вояк в «северной столице».
Засим повести и рассказы торжественно расстилают красную дорожку для культового довлатовского труда.
ЗОНА
В комментариях дана интереснейшая история создания, завязанная на переписке автора и издателя. Подобная эпистолярная процедура, уже предстающая выдумкой, пронизывает и саму «Зону», сплетая воедино четырнадцать новелл, чьи названия в итоговой сборке как бы «стёрлись», но никуда не делись из архивных источников.
Первое письмо издателю — о муках передачи черновиков через таможенные кордоны и их кропотливом восстановлении, сравнении с Солженицыным и договорных тяжбах с издательствами.
ИНОСТРАНЕЦ
Эстонец Пахапиль-младший, будучи в армии, получает благодарность за заботу о павших бойцах, как когда-то его отец — за то, что на войне ушёл в лес от оккупантов. Вводный фрагмент, бравирующий контрастным параллельным монтажом забоя свиньи и патриотических выпадов подполковника.
Второе письмо издателю — лаконичный автобиографический реверанс, перетекающий в густое и мрачное (но с присущей щепотью оптимизма) умозаключение о том, как меняется ценностная шкала в колониях, вынуждая ломаться или выживать.
ЧУДО МИ-6
Пока нашкодивший пилот Мищук в заточении стремится скостить срок, верный кент Дима Маркони устраивает ему сюрприз. Трогательный кейс о настоящей дружбе и неумолимости рока, вносящего коррективы.
Третье письмо издателю — про то, как под воздействием защитной реакции раздваивающееся восприятие ограждает от пагубы травмирующих инцидентов.
ГОЛОС
Борис Алиханов (альтер-эго Сергея) назначается контролёром новогодней пьянки на лагпункте, но что-то идёт не так... или очень даже так... Не слишком гремучая на вид, но до чёртиков непредсказуемая смесь из потешных водочных возлияний, ночных соблазнов и трипов памяти, вдруг открывающих искомые ресурсы дарования.
Четвёртое письмо издателю — рациональные полёты мысли, цитаты и выводы о полярных путях революционера, моралиста и художника; о нужности банальных истин; о величии духа над телесной могучестью; об адаптивности в тех или иных обстоятельствах, а потому напрасности деления всех на положительных и отрицательных индивидов; о лагере как модели советского государства.
МЕДСЕСТРА РАИСА
Между причалившим в казарму инструктором Пахапилем (да-да, тем же самым), героиней из заглавия и алихановским напарником Фиделем организовывается сиюминутный альковный треугольник, ведущий к всплеску недоверия и съезжающий в спонтанную индифферентность. Щекотливая ситуация в мизерном объёме.
Пятое письмо издателю — о сходных чертах и взаимозаменяемости зеков и охранников.
МАРШ ОДИНОКИХ (ранний вариант — «Купцов и другие»)
Бытописание изоляторных пленников и их «цепных псов» всех мастей, размываясь частыми географическими уточнениями местности (включая прилегающий посёлок), балансирует на эмоциональных качелях, то фокусируясь на радужных перспективах вознамерившегося закрепиться везде Пахапиля, то раскрывая взаимоотношения Алиханова с потомственным вором Купцовым, зудящие речитативом филонящего упрямства и опрометчивых решений. Горьковато-пронзительное и жёсткое славословие бесчинству с морозной и тёмной атмосферой отчаяния посреди необъятного массива зимне-весенней тайги — о том, что принципы преступника порой твёрже и честнее вседозволенности блюстителей закона, а тайное равенство врагов неоспоримо.
Шестое письмо издателю — радикальный переворот ракурса: пара заметок о США, заплыве на Миссисипи, босяках под ресторанными столиками и спонтанной экзальтации от привалившей сытой участи.
У КОСТРА
На лесоповале гопник Ерохин и прораб Замараев тоскуют по вольным хлебам, но в процессе разговора так и не находят общего языка. Промежуточная миниатюра о доле томления с теми, кто тебе откровенно чужд.
Седьмое письмо издателю — беспрекословный трактат о произвольности добра и зла.
КАПИТАНЫ НА СУШЕ (первая часть)
Капитан Егоров едет в сочинский отпуск, где влюбляется в красавицу Катю, покуда над его головой висит дамоклов меч кармы. Нежная мелодрама и саспенсный триллер в одном флаконе.
Восьмое письмо издателю — разбор значения побочного эффекта свободы для арестантов и эмигрантов.
КАПИТАНЫ НА СУШЕ (вторая часть)
Мечтательная особа Катя Лугина, оставшись с Егоровым, с досадой переносит бремя брака и барачной стужи, а её избранник обеспечивает комфорт подчас весьма странными и жестокими методами. Своеобразный микс романтического эскапизма и суровой действительности.
Девятое письмо издателю — хвалебная ода выразительности и несокрушимости лагерного диалекта.
КАПИТАНЫ НА СУШЕ (третья часть, заключительная)
Волнения по поводу некой операции Катерине расшатывают нервы Егорова, но хэппи-энд не заставляет ждать. Наглядная демонстрация мужской ранимости в крепком союзе, проходящем испытания.
Медсестра в регистратуре напевала:
Подари мне лунный камень,
Талисман моей любви...
Она показалась Егорову некрасивой.
Десятое письмо издателю — про важность застеночных маляв семьям (что с оговорками применяется к ждулям, они же — «заочницы») и святость в этих стенах любых барышень как таковых.
НА ЧТО ЖАЛУЕТЕСЬ, СЕРЖАНТ?
Борису опять не везёт с проверкой на нравственную прочность: в бараке готовится поганка, сулящая хлопоты гораздо большего толка, нежели симуляция болезней на приёме у доктора. Тревожная, хоть и не лишённая толики юмора, диагностика вохровцев и их подчинённых, одичавших собак и их новорожденных щенков, промёрзлой северной земли и её едких щупальцев, простёршихся над людьми и животными.
Одиннадцатое письмо издателю — эпизод под Иоссером о «беспределе» Макееве и учительнице окрестной школы, чьи чувства вспыхнули на расстоянии, и об их единственном мимолётном контакте.
Заключённые пошли. Кто-то из рядов затянул:
...Где ж ты, падла, любовь свою крутишь,
С кем дымишь папироской одной!..
Но его оборвали. Момент побуждал к тишине.
СЛУЧАЙ НА ЗАВОДЕ
Наркоман Бутырин соприкасается со смертью там, где никто не мог вообразить. Скорбно-смиренная эпитафия для холодного трупа по горячим следам.
Двенадцатое письмо издателю — напоминание о лояльности осуждённых к государственному строю, выражающейся в изобразительном и песенном искусстве, в массовом сознании и мифотворчестве.
Я — ПРОВОКАТОР
Новобранец ВОХРы, питающий уважение к капитану Токарю, однажды приглашается на ужин с сидельцами, однако вскоре очень жалеет об этом. Достойная по композиционной и психологической партитуре ретроспекция в истоки службы салаги Бореньки, чья наивность вышла ему боком, и в личностный кризис дяди Лёни, оказавшийся далеко не самой страшной бедой на пути.
Тринадцатое письмо издателю — приписка из четырёх предложений об отправителе подлинников, не располагающая к глубокому анализу.
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ
Хроника постановки и показа пропагандистского спектакля к шестидесятилетию советской власти, насыщенная как комедийными, так и драматическими элементами вкупе со стихийным катарсисом.
Четырнадцатое письмо издателю — объяснение, почему получилось избежать манипуляций с аудиторией, производимых через смакование всяческой жути.
ПО ПРЯМОЙ
Путешествие на гауптвахту после самоуправной попойки превращается в щемящий путь к себе. Идеальное завершение.
Пятнадцатое письмо издателю — прощание с примесью рассуждений о парадоксальности фатума.
ИТОГ
Проблема конкретно этого пятитомника, как уже затрагивалось, в том, что сноски расположены на задворках, а порядковые номера для них отсутствуют, отчего надо вручную фиксировать причинно-следственные связи, вооружившись карандашом и дуэтом закладок. Сами же пояснения (не беря в расчёт те из них, что взаправду полезны) часто касаются общеизвестных имён и терминов, но могут где-то упускать из виду, например, тюремный жаргон или малопонятные перлы речевого обихода. Непосредственно произведения в разной степени занимательны и замечательны, хотя, коль по существу, не всем им удаётся прыгнуть выше поставленной планки. Но Довлатов, как ни крути, временами до одури неотразим, даже если где-то и видны огрехи его зреющего почерка, курсирующего на территории покамест «зелёной» неопытности. Он словно бы всегда — «свой в доску», родной и неугасаемый. И, наверное, для беззаветной любви этого достаточно.

Что бесит конкретно в этом издании. Речь не о произведениях, а именно о книгах этого собрания сочинений в 5 томах. Сзади есть сноски, примечания. Ну то что они сзади и оттого не очень удобно, ну не так страшно, терпимо. Но, там некоторые слова объясняются, которые ну все, даже не очень образованные люди (которые вряд-ли книги кроме Букваря в руки брали) должны знать. Например, стройбат, доска почета, сельмаг... "Рено" (объясняют, что это известная французская марка автомобилей), и т.д. И имена известных людей, - поясняют, кто такая Эдита Пьеха, например, Эльдар Рязанов, Фидель Кастро и т.д. Как будто читаешь книгу, рассчитанную на слабоумных. И оттого чувствуешь себя немного не в своей тарелке)) Издатели что, всех людей кроме себя самих, считают вот такими недалёкими? Также можно продолжить логическую цепочку, и сделать вывод, что Довлатова читают ущербные люди, которым надо объяснять, что такое "Рено" или "тургеневский Герасим" ("глухонемой дворник из рассказа И.С. Тургенева "Муму" (1852)"
Бесит.





















