
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Иногда молчание говорит больше, чем любые слова. Паузы, недоговорённости и просто тишина могут вместить многое, хотя в обычной жизни это не всегда хорошо, ведь молчание и недоговорённость могут быть истолкованы очень по-разному. Но в художественных произведениях это может оказаться не недостатком, а достоинством.
И для драматургии Шекспира недоговорённости, паузы, молчание героев в такие моменты, когда они, казалось бы, обязательно должны как-то реагировать, являются тем "воздухом", который позволяет каждому читателю, зрителю, постановщику, артисту и каждому времени заполнить его чем-то своим.
Об этом (и о многом другом) рассказывает в своей книге Эмма Смит, профессор Оксфордского университета, один из самых известных шекспироведов нашего времени.
Возможно, что очень многие читатели пьес Шекспира, как и я когда-то, не придавали такому молчанию особого значения, но Эмма Смит обращает на него наше внимание, и знакомые истории начинают играть и переливаться совершенно новыми, порой неожиданными красками.
Вот характерный пример такого молчания героини Шекспира, о котором рассказывает автор:
Или вот известная практически каждому пьеса "Укрощение строптивой". Обычно нам кажется, что героиня в финале и в самом деле укрощена — целиком и полностью. Хотя теперь мне вспоминается (возможно, это отчасти самообман:)) что и раньше мне казался каким-то фальшивым в своей избыточности этот финальный монолог героини, в котором она буквально воспевает мужчин, призывая женщин к бесконечной благодарности и покорности.
В конце концов, все мы — и современники Шекспира тоже — прекрасно знаем, что мужчины бывают очень разными и далеко не все из них ночей не спят в заботах и трудах, стараясь сделать жизнь своих жён лучше и приятнее. Многие не спят ночей по совершенно другим причинам — пьют и гуляют, к примеру. Среди мужчин встречаются и моты, и бездельники, проматывающие деньги жены, охотники за богатым приданым и т. д. Так что восторженная речь "перевоспитавшейся" Катарины и в самом деле не вызывает доверия. Но я, признаться, никогда раньше об этом не задумывалась, ограничиваясь смутными ощущениями. Вот что пишет Эмма Смит:
Это лишь один пример, а в книге Эммы Смит вас ждёт множество интересных открытий, хотя ни одно из них не будет полностью однозначным и определённым. Нам остаётся только догадываться, что же подразумевал Шекспир в том или ином случае, но сам простор для этих догадок — весьма впечатляющ! И, вероятно, именно он и является одним из секретов неувядающей популярности и современности шекспировских пьес.
В книге двадцать глав, каждая из которых посвящена отдельной пьесе и может читаться независимо от остальных. Лично мне было интересно открыть для себя этого неизвестного Шекспира — сложного, многозначного и просто невероятно современного! Автор пишет легко, увлекательно, с юмором, который очень оживляет книгу! Пожалуй, приведу ещё несколько цитат, чтобы вы получили более полное представление о книге. На мой взгляд — она замечательная!

По словам самой Эммы Смит эта книга написана для широкого круга читателей.
Не скажу, что Шекспир прошел мимо меня, его пьесами и сонетами я заинтересовалась в далекой юности. Но и великим специалистом его творчества себя не считаю. Поэтому я с интересом ознакомилась с данным произведением. В нем идет рассказ о 20 пьесах драматурга. Каждая глава посвящена одной из них. Хотя речь идет о создании, кратким анализе и истории восприятия пьес на протяжении различных исторических периодов, без знания литературных первоисточников вся эта информация, на мой взгляд, может восприниматься с трудом.
Как мне показалось, на главный вопрос: "Почему творения Шекспира интересны современному читателю и зрителю?" автор ответила.
И я полностью с ней согласна:
Часть информации, поданной в книге мне была уже известна. Пример: драматург писал ту или иную роль с учетом способностей и талантов актеров своей труппы и то, что он часто правил свои произведения в течении времени.
У меня до знакомства с произведением Эммы Смит уже сложилось определенное мнение о многих пьесах драматурга, но все же эта книга заставила взглянуть на многие вещи с другой, иногда с очень неожиданной стороны.

Открыла эту книгу, чтобы как-то примириться с собой, потому что уж очень сильно я сгорела с «Укрощения строптивой» и «Сна в летнюю ночь» — даже отложила томик комедий на месяц, чтобы остыть. Я понимаю, что там написаны неприемлемые для меня вещи, но они были написаны пятьсот лет назад, а значит к ним надо относиться соответствующе, пропуская текст через фильтр времени.
Думала я, пока не открыла эту книгу, и автор меня не успокоила. Оказывается, что пятьсот лет назад многие спорили, не понимая отношения Шекспира к происходящему в некоторых пьесах, давая разную оценку некоторым репликам и отношению героев к их судьбе, что сейчас. Ничего не изменилось. Люди читали, читают и будут читать Шекспира. И будут спорить, потому что иногда очень многое в пьесе может измениться чисто из-за интонации, которой вы будете читать те или иные реплики. И это круто. Это значит, что я могу и должна трактовать пьесы так, как мне хочется — беситься, когда герои творят несусветную дичь, радоваться, когда злодеи (даже если они герои) получают по заслугам и грустить, когда некоторые персонажи, которые заслуживают счастливого финала, просто теряются где-то посреди пьесы, и о них забывают все — от зрителей до Шекспира.
И самое классное — это значит, что Шекспира можно перечитывать регулярно, не боясь, что он наскучит. Не может наскучить то, что вызывает вопросы. А как любила повторять автор на протяжении всей книжки:
Шекспир выводит столько королей самодурами неуравновешенными, потому что он против монархии, или все же «любая худая власть лучше переворота»? Монолог Катарины надо читать с сарказмом или она действительно смирилась со своей участью? Шекспир вставил спич Пака, потому что хотел этим что-то сказать или ему просто надо было потянуть время, чтобы актеры, которые одновременно играли по несколько ролей, могли за это время переодеться? Шекспир забыл про Антонио специально или просто потому что он, пусть и гениальный, но все же человек?..
Каждый читатель может задать тысячу вопросов и на каждый из них ответить по-разному. Каждый может сотворить своего Шекспира и прочитать свою пьесу. И это потрясающе. Так и должно работать настоящее искусство.

Молчание персонажа легко упустить из виду, читая текст. В отсутствие реплик можно просто забыть, кто участвует в сцене. Однако на театральных подмостках молчание игнорировать нереально: фигура актера сама по себе исполнена смысла. Актеры играют даже тогда — и особенно тогда, — когда не говорят.

Возможно, эпизод с убийством поэта Цинны появился в ответ на ужесточение правил цензуры. То, что первой жертвой смены режима становится поэт — а может быть, и сама поэзия, — вероятно, имело особый резонанс в суровой атмосфере конца века.

Это не значит, что женщины в шекспировских комедиях неизменно получают самые большие роли. Возьмем, к примеру, «Много шума из ничего»: ехидная Беатриче ничуть не уступает Бенедикту в словесных баталиях, но выходит на сцену гораздо реже, чем он. Даже у Леонато, дона Педро и наивного Клавдио больше реплик! И хотя Катарина в «Укрощении строптивой» считается неуемной скандалисткой, в действительности роль Петруччо в три раза длиннее. У Катарины меньше строк, чем даже у слуги Траньо. Как заметила шотландская поэтесса Лиз Локхед, «женщины болтают, трещат и тараторят. Мужчины говорят. И говорят. И говорят». Шекспировские героини (как и женщины вообще) часто кажутся более многословными, чем на самом деле.
















Другие издания


