
Сильная женщина
Uliana13
- 457 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
ЖАНР: автобиография, антивоенная литература, история в картинках
О ЧЁМ : как ужасна и разрушительная война и о том как сильна женщина
ПОНРАВИЛОСЬ:
История. Это реальные события, которые сейчас актуальны как никогда (надеюсь, что месяца через три Вы не поймёте о чём я пишу).Ребёнок столкнулся с разрушительной силой войны, но не отчаялся, а борется со стихией (обожаю подобные истории).Комикс затрагивает историю авторки на протяжении многих лет и за всеми событиями интересно наблюдать.
Биография. Это реальная история. Есть вымысел, который оттеняет ужас реальной жизни, но факт, что это происходило (и к сожалению происходит)в реальной жизни ужасает.
Герои.Мне важно, чтобы герои не были картонными. Если не только события, но и люди наполнены то веришь написанному. Автор поработал над героями, наполнив их не только жизнью, но и внутренним миром. Веришь не только главной героине, но и даже второстепенным героям.
Рисовка.Подобные картинки мне нравятся. Яркие образы, чёткие линии. Ничего лишнего.
Издание.Это не первое прочтениеданного романа в картинках (и далеко не последнее),но книга выдержала многократное чтение и даже не испортилась от чтения в разных условиях. Качественная печать и бумага.
Перечитывание. Я считаю, что в личной библиотеке должны быть те книги, к которым возвращаешься снова и снова... и снова. Эта одна из немногих книг, к которым я возвращаюсь с большим удовольствием. Это книга просто обязана быть под рукой.
РАЗОЧАРОВАЛО:
Беззвучие. Когда я первый раз читал историю, то сравнивал с экранизацией. Мульт удался очень за счёт того, что покадрово воспроизводит комикс. Это лучший вариант экранизации - ничего иного кроме истории книги. В мульте есть один большой минус - звук! Но при последующих чтениях я фоном включал композии мультфильма... чтение заиграло новыми красками.
ЭКРАНИЗАЦИЯ:
Как я уже говорил, мультик мне нравился очень, но при перечитывании комикс я полюбил даже больше. Дело в том, что звуки я воспроизводил в своей голове и это намного интереснее картинок на экране. Чтение интереснее и удобнее просмотра мульта. Читать можно с удобной скоростью и останавливаться в самые кульминационные моменты (несколько раз за коммикс я плакал на взрыд), а вот с мультом с этим сложнее.... картинка движется дальше не останавливаясь там где хочется остановиться. Поэтому сейчас я рад, что у меня есть книга.
ИЗДАТЕЛЬСТВО
Не знаю кто работает в издательстве, но натыкаясь на книги этой компании я убеждён, что даже за невзрачной и тонкой обложкой меня ждёт интересная и богатая на эмоции история. Люди, работающие в этом издательстве с любовью и профессионализмом относятся к своей работе. Цены высокие, но каждая копейка окупится с лихвой!

Невероятно страшная, проницательная и трогательная история, рассказанная в форме графического романа, иранской писательницы Маржан Сатрапи, который я хотела прочитать лет 10 точно.
В книге рассказывается о борьбе, через которую пришлось пройти иранскому народу. Изменения в культуре, формирование исламской революции и её последствия. Персеполис - не только древний разрушенный город в Иране, но и история детства Сатрапи, состоящая из четырёх частей. В ней рассказывается о подъёме Исламской революции и о наказаниях, которым подвергались те, кто не разделял эти взгляды. Через мысли и глаза Марджи мы видим, как разгорается исламская революция и как это влияет на общественную и личную жизнь её семьи. Мы видим, как она по-своему бунтует - борется за свободу и модернизацию, мечтает, переживает повседневную жизнь и борьбу, переживает семейные неурядицы и свою собственную идентичность через религию и её обычаи. Через эту книгу мы узнаём историю взглядов её родителей и бабушки на предыдущие эпохи и на то, как они изменились или повлияли на нынешнюю. Автор также рисует яркую картину того, каково это - быть женщиной в Иране в период политических и культурных перемен.
Родители автора богаты и относительно благополучны. Они не религиозны и считают, что Иран - не лучшая страна для их единственной дочери, поэтому отдают её во французскую школу. Они хотят, чтобы она переехала в Европу и жила в условиях свободы.
Маржан Сатрапи описывает очень интимные и пугающие истории тех, кто не вписывается в идеалы или идёт против них. Это часто заканчивается ужасом и террором с трагическим концом. Она также описывает, как во время политических преобразований на умы людей оказывают влияние, чтобы они шли навстречу власть имущим. Например, закрываются университеты, а в школах учат, что исламская революция - это правильный путь.
Когда исламисты закрывают двуязычные школы, Марджан в четырнадцать лет отправляют в Австрию. Эта часть рассказывает о посещении Сатрапи школ в Вене, бунтарстве, мальчиках, модернизации и бездомности. Также рассказывается о её возвращении в Иран, где всё ещё продолжаются последствия исламской революции: улицы переименованы в честь мучеников, исключительно строгие правила ношения женской одежды, правила, определяющие, с кем она ходит по улице. Эта часть даёт реальное представление о том, каково это - быть женщиной и каково это - быть семьёй в напряжённый период Исламской революции. Должна признаться, что у меня было очень мало знаний об истории Ирана, и мне было интересно узнать об этом, несмотря на часто преследующие последствия этой революции. Книга вызывает симпатию и сочувствие к иранскому народу и тем, кто страдает. Упрощённые черно-белые рисунки сделали эту историю доступной для восприятия, и чтобы читатель смог добиться реального восприятия и осознания этих политических и глобальных перемен. Рисунки добавили сложности повествованию, однако зачастую они были ещё и очень смешными!
В "Персеполисе" много злодеев, но нет героев, в основном это обычные люди с недостатками и изъянами. Кроме того, для меня это очень поучительная история, так как складывается представление о том, каково это - расти в Иране и быть иранцем в Европе.
Замечательное произведение, которое я очень советую к прочтению!

Я мало что знал об Исламской революции в Иране. Честно говоря, о Персеполисе Ахеменидов - намного больше. То немногое, что припоминалось, была очень далекая реальность и, конечно, мемас о том, какие были иранки до 1979 года. Я люблю обдумывать происходящее в разных странах скорее проводя исторические параллели, нежели анализируя политические расклады. В дебаты не вступаю, потому что эта острая тема может многих взорвать, к счастью, в переносном смысле. Тема терроризма стала реальностью и даже обыденностью в нашей стране с Чеченской войны и взрывов жилых домов. Но о конфликтах на Ближнем Востоке, Секторе Газа я думал мало, походя, потому что всегда найдётся, о чём бы подумать ещё. И не то, чтобы их жизни кажутся менее важными, чем наши, нет. Просто потому что пока что-то не задевает нас - оно остаётся невидимым или за прозрачной плёнкой.
Эта история не только о бородачах в чёрном и не о женщинах с усиками в никабах, но о гораздо большем, чем просто одежда. Она о медленной и методичной войне, которая ведется против любой свободы в Иране, и рассказана глазами женщины, которая пережила это в детстве. Это автобиография девочки Маржан, действие которой происходит в Иране в конце 1970-х - начале 1990-х годов. Приятно, что начинается всё с самого начала, то есть с момента осознания себя. В первой части о раннем детстве ещё нет того чёрного юмора, которым будут пронизаны остальные части. Зато здорово раскрывается внутренний мир и вопросы, волнующие ребёнка. В окружающих предметах взрослые видят их назначение, видят то, чем эти предметы полезны для них. Дети же видят лицо вещей. Они не знают, откуда эти вещи явились, кто их сделал и сделал ли кто. Дети знают, что вещи существуют, что вещи живут, и относятся к вещам, как к живым существам. Не менее прекрасно всё происходит и с нематериальными. Действительно ли шах был избран Богом? А если спросить? Бог, можно я буду твоим пророком, буду каждый вечер перед сном тебе отчитываться. А если я не хочу носить хиджаб, можно ли этого не делать и почему нужно прятать волосы, кого там они возбуждают? Папа, а что такое мужские яйца и прочее-прочее. Сатрапи не пытается представить свое детство в Иране лучше, чем оно было, но она также не пытается представить иранцев податливыми марионетками. Они борются, сопротивляются пусть даже это выражается в ношении рубашки, заправленной в брюки и надевании галстуков. Родители Маржан - революционеры, и с детства девочка замечает, как её родных сажали в тюрьмы или даже казнили. Она смотрит, как одноклассники идут на похороны своих отцов, как выстраиваются очереди в аэропорты, чтобы уехать из страны. Перед читателем промелькнёт взгляд прогрессивной юной девушки, которой родители объясняли, что такое свобода и давали возможность пощупать её. Богатая семья с кадиллаком, прислугой и регулярным отдыхом в Европе, сама она правнучка одного из последних императоров Ирана. Я подчёркиваю это не с осуждением, а чтобы вы понимали призму, через которую смотрит Маржан. Ей не навязывали с детства идею, что она обязана выйти замуж в 18 или слушаться старшего в роду беспрекословно. Поэтому в подростковом возрасте она тоже начинает бунтовать, а вовсе не поддерживать фундаменталистов. При этом больше всего трудностей доставляет прятать спиртное на вечеринке, или протащить через таможню плакат "Iron Maiden". Ну то есть уровень проблем вы понимаете.
После того, как свободное будущее оказалось под угрозой, родители отправляют её одну учиться в Австрию. Это реально очень болезненный опыт для человека, никогда не жившего в соло. Неплохо описана жизнь и проблемы мигранта, уход в отрыв, когда ты тебе сносит башню от свободы и вариативности, а также попытки найти своё место и новых лучших друзей. Я больше всего уважаю в комиксах хорошие описания личностных проблем, и вот здесь порадовал момент, когда она переживала свою потерянную первую любовь и осознание, что ей воспользовались. Здорово показано, что даже при близких отношениях Маржан с родителями, ей настолько стыдно, что она не оправдала их надежд, что она не может им позвонить даже в случае бродяжничества, то есть нереальной нужды. Достоверно, короче говоря. Вообще этот нелёгкий опыт конечно окажет влияние на её становление, но в комиксе это не особенно показано. Точнее, мало сделано акцента на обдумывании ошибок после возвращения.
Художественный стиль - простой, черно-белый, почти детский, и простота помогает сделать повествование еще эмоциональнее. У Бумкниги мне больше понравился роман "Одеяла", но кажется, что исключительно из-за моего равнодушия. Как в старом анекдоте: "Проблемы негров шерифа не волнуют".

В тот день я поняла одну вещь: мы способны себя жалеть, лишь когда наши несчастья еще выносимы... Но когда этот порог перейден, единственный способ пережить невыносимое - это над ним посмеяться.

Я видела революцию, которая лишила меня семьи. Я пережила войну. А сломала меня самая обыкновенная любовная история.

- Подумать только, он был моим героем аж 20 дней! Треплется о свободе, а жене своей не дал произнести и слова! Эх, иранские мужчины!












Другие издания


